Skrýt český překlad



LEA - Zu dir

Text písně v originále a český překlad

Zu dir

Wenn ich sein muss wie ich wirklich bin
Ohne Maske, ohne fakes Grinsen
Ich würd' zu dir gehen
Wenn Träume platzen, die Erde bebt
Es um Leben oder Sterben geht
Ich würd' zu dir gehen

Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel
Ich das teilen muss, weil ich so sehr fühl'
Ich würd' zu dir gehen
Wenn ich nichts mehr hab', nicht einen Cent
Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen
Ich würd' zu dir gehen

Sag, darf ich zu dir?
In den besten Zeiten
Auch, wenn alles vorbei ist
Und ich alles vergeige
Und es ist keiner mehr bei mir

Sag, darf ich zu dir?
In den besten Zeiten
Auch, wenn alles vorbei ist
Und ich alles vergeige
Und es ist keiner mehr bei mir
Darf ich dann zu dir?

Zu dir, zu dir
Mh, mh
Darf ich dann zu dir?
Zu dir, zu dir
Mh, mh

Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler
Und die Lösung einfach grad nicht sehen kann
Ich würd' zu dir gehen
Wenn ich feiern will, so wie noch nie
Weil ich das Leben spür' und Energie
Ich würd' zu dir gehen

Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss
Und ich da einfach durch muss, bis zum Schluss
Ich würd' zu dir gehen
Wenn die letzte Stunde für mich schlägt
Und ich die Wahl hab', wohin ich mich leg'
Ich würd' zu dir gehen

Sag, darf ich zu dir?
In den besten Zeiten
Auch, wenn alles vorbei ist
Und ich alles vergeige
Und es ist keiner mehr bei mir

Darf ich dann zu dir?
Zu dir, zu dir
Mh, mh
Darf ich dann zu dir?
Zu dir, zu dir
Mh, mh

Sag, darf ich zu dir?
Zu dir, zu dir
In den besten Zeiten
Mh, mh
Auch, wenn alles vorbei ist
Und ich alles vergeige
Und es ist keiner mehr bei mir
Mh, mh

Darf ich dann zu dir?

Za tebou

Když musím být, jaká opravdu jsem
Bez masky, bez falešného šklebení
Šla bych za tebou
Když sny troskotají, země se otřásá
Jde o život nebo smrt
Šla bych za tebou

Když jsem šťastná, skoro u cíle
Když se o to musím podělit, protože to tak moc cítím 
šla bych za tebou
Když už nic nemám, ani jeden cent
Hledám nějaké místo k přespání
šla bych za tebou

Řekni, můžu za tebou?
V těch nejlepších obdobích
I když je všechno pryč 
A já všechno zkazím
A když už při mně nikdo není

Řekni, můžu za tebou?
V těch nejlepších obdobích
I když je všechno pryč 
A já všechno zkazím
A když už při mně nikdo není
Smím potom za tebou?

Za tebou, za tebou
Mh, mh
Můžu pak za tebou?
Za tebou, za tebou
Mh, mh

Když se stydím za své chyby
A zrovna nedokážu vidět nějaké řešení
šla bych za tebou
Kdy chci slavit, tak jako ještě nikdy
Když cítím život a energii
šla bych za tebou

Když přijdou slzy a já musím smutnit
A musím to prostě vydržet až do konce
Šla bych za tebou
Když by mi odbíjela poslední hodina
A já měla volbu, kam se položím
Šla bych za tebou

Řekni, můžu za tebou?
V těch nejlepších obdobích
I když je všechno pryč 
A já všechno zkazím
A když už při mně nikdo není

Smím pak za tebou?
Za tebou, za tebou
Mh, mh
Můžu pak za tebou?
Za tebou, za tebou
Mh, mh

Řekni, můžu za tebou?
Za tebou, za tebou
V těch nejlepších obdobích
Mh, mh
I když je všechno pryč 
A já všechno zkazím
A když už při mně nikdo není
Mh, mh

Můžu pak za tebou?

Text vložil: Nikouš (26.5.2019)
Překlad: Nikouš (26.5.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


LEA - Zu dir na Youtube




Komentáře návštěvníků

:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti