Překlad písní
   




Hayes - Where I Belong

Nico & Vinz




Text písně v originále a český překlad

Where I Belong

Kam Patřím

On a beach, before the mornin’ light Na pláži před ranním svitem
Fire lightin’ up your sea blue eyes Oheň rozzáří tvé modré, mořské oči
I told you, myself, that I had to go Říkal jsem ti, sobě, že musím jít
(I had to go, I had to go) (Musím jít, musím jít)
 
Over now I’m missin’ my cold home Teď mi chybí můj chladný domov
(I miss you, I miss you, I miss you) (Chybíš mi, chybíš mi, chybíš mi)
‘Cause I’ve been away too long Protože jsem byl moc dlouho pryč
Nowhere to call my home Nic, co bych mohl nazývat mým domovem
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
 
If it’s not here Pokud to není tady
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
 
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
If it’s not here Pokud to není tady
 
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
If it’s not here Pokud to není tady
 
Didn’t mean to leave you in the dark Nechtěl jsem tě opustit v temnu
(In the the dark) (V temnu)
Counting coin, while you were counting stars Počítal mince, zatímco ty jsi počítala hvězdy
(Counting stars) (Počítala hvězdy)
 
I see the faces I used to know Vídávám obličeje, které jsem kdysi znal
(I used to know, I used to know) (Kdysi znal, kdysi znal)
And hear the waves callin’ from my cold home A slyším vlny mě volat do mého chladného domova
(My cold home) (Mého chladného domova)
 
‘Cause I’ve been away too long Protože jsem byl moc dlouho pryč
Nowhere to call my home Nic, co bych mohl nazývat mým domovem
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
If it’s not here Pokud to není tady
 
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
 
If it’s not here Pokud to není tady
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
 
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
I don’t know where I belong Nevím, kam patřím
(Where I belong, where I belong) (Kam patřím, kam patřím)
If it’s not herePokud to není tady
 
Text vložil: NutiTuti (31.8.2019)
Překlad: NutiTuti (31.8.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

2450


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Sweet (Cigarettes After Sex)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. It’s a New Day (Anouk)
7. Like I Can (Sam Smith)
8. Love Like Ghosts (Lord Huron)
9. That Easy (Yellow Days)
10. Without You (Mariah Carey)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. St. Anger (Metallica)
5. Welcome to Paradise (Green Day)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
851 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
245 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad