Překlad písní
   




Avicii - What Would I Change It To

AlunaGeorge




Text písně v originále a český překlad

What Would I Change It To

V co bych to změnila

Steady yourself even though you know that you're falling Drž se, i když víš, že padáš
Maybe you're falling, but you're still alive Možná že padáš, ale jsi stále naživu
Ready yourself, that's quite enough of your bawlin' Připrav se, že budeš hodně řvát
'Cause baby, you're bawling, but you'll survive Protože zlato, ty řveš, ale jsi stále naživu
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
 
Losing is only a sign Prohra je pouze znamení
It's only a sign that you really tried, really tried Je to pouze znamení, že jsi se opravdu snažil, opravdu snažil
Losing is only a sign Prohra je pouze znamení
It's only a sign that you really tried, really tried Je to pouze znamení, že jsi se opravdu snažil, opravdu snažil
 
Forever trading places with the same old me Navždy měnit místa s tím stejným starým já
I'm racking up the cases of who I failed to be Dávám dohromady případy o tom, kým jsem nedokázal být
Why would I replace the sky? Proč bych nahrazovala oblohu?
Why would I recreate that perfect blue? Proč bych měla měnit tu perfektní modrou?
What would I change it to? V co bych to změnila?
Oh, won't you tell me Oh, nechceš mi říct
What would I change it to? V co bych to změnila?
Oh, won't you tell me Oh, nechceš mi říct
What would I change it to? V co bych to změnila?
 
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
 
You can copy and paste your head on a new body Můžeš zkopírovat a vložit svou hlavu na nové tělo
But that new body's still made of flesh Ale to nové tělo je stále z masa
And cutting corners gets you where you're going A ulehčování tě dostane tam, kam jdeš
But how you get there is the real test Ale jak jsi se sem dostal, je opravdová zkouška
 
And losing is only a sign A prohra je pouze znamení
It's only a sign that you really tried, really tried Je to pouze znamení, že jsi se opravdu snažil, opravdu snažil
And losing is only a sign A prohra je pouze znamení
It's only a sign that you really tried, really tried Je to pouze znamení, že jsi se opravdu snažil, opravdu snažil
 
Forever trading places with the same old me Navždy měnit místa s tím stejným starým já
I'm racking up the cases of who I failed to be Dávám dohromady případy o tom, kým jsem nedokázal být
Why would I replace the sky? Proč bych nahrazovala oblohu?
Why would I recreate that perfect blue? Proč bych měla měnit tu perfektní modrou?
What would I change it to? V co bych to změnila?
Oh, won't you tell me Oh, nechceš mi říct
What would I change it to? V co bych to změnila?
Oh, won't you tell me Oh, nechceš mi říct
What would I change it to? V co bych to změnila?
 
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
 
Text vložil: Maty (23.6.2019)
Překlad: Maty (23.6.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

2015


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Without You (Mariah Carey)
4. Like I Can (Sam Smith)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. It’s a New Day (Anouk)
9. Love Like Ghosts (Lord Huron)
10. St. Anger (Metallica)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Would You Be So Kind? (Dodie)
3. That Easy (Yellow Days)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. St. Anger (Metallica)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Memories (Maroon 5)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Lady Gaga
4.Ed Sheeran
5.Luis Fonsi

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
864 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
354 písní
5.Anet :)
262 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
216 písní
8.Matri
132 písní
9.NutiTuti
127 písní
10.Eli
113 písní
11.Katrin
112 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Chlupatá Okurka
31 písní
20.Káťa
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad