Skrýt český překlad



Gale Garnett - We'll Sing in the Sunshine

Text písně v originále a český překlad

We'll Sing in the Sunshine

We'll sing in the sunshine
We'll laugh every da-a-why
We'll sing in the sunshine
Then I'll be on my way

I will never love you
The cost of love's too dear
But though I'll never love you
I'll stay with you one year
And we can sing in the sunshine
We'll laugh every da-a-why
We'll sing in the sunshine
Then I'll be on my way

I'll sing to you each mornin'
I'll kiss you every night
But darlin', don't cling to me
I'll soon be out of sight
But we can sing in the sunshine
We'll laugh every da-a-why
We'll sing in the sunshine
Then I'll be on my way

My daddy he once told me
"Hey, don't you love you any man"
"Just take what they may give you"
"And give but what you can"
"And you can sing in the sunshine"
"You'll laugh every da-a-why"
"You'll sing in the sunshine"
"Then be on your way"

And when our year has ended
And I have gone away
You'll often speak about me
And this is what you'll say
"We sang in the sunshine
"You know, we laughed every da-a-why"
"We sang in the sunshine"
"Then she went on her way"

Budeme si zpívat a užívat si

Budeme si zpívat a užívat si,
budeme se každý den smát,
budeme si zpívat a užívat si,
pak půjdu o dům dál.

Nikdy tě nebudu milovat,
za lásku se draze platí.
I když tě nebudu milovat,
jeden rok budeme spolu,
a můžeme si zpívat a užívat si,
budeme se smát každý den, 
budeme si zpívat a užívat si,
pak půjdu o dům dál.

Každé ráno ti zazpívám,
každou noc tě budu líbat,
ale miláčku nevaž se na mně,
brzy ti zmizím z očí,
ale můžeme si zpívat a užívat si,
budeme se smát každý den 
budeme si zpívat a užívat si,
pak půjdu o dům dál.

Tatínek, ten mi kdysi řekl:
“Hele, žádného chlapa nemiluj,
jen prostě ber, co ti třeba dají, 
a dej, ale jen co sama můžeš.
A můžeš si zpívat a užívat si,
budeš se smát každý den.
Budeš si zpívat a užívat si
Pak běž o dům dál.“ 

A až ten náš rok uplyne
a já budu pryč,
budeš o mně často mluvit
a budeš říkat:
„Zpívali jsme si a užívali si,
však víš, a každý den se smáli,
zpívali jsme si a užívali si,
pak šla o dům dál“.

Text vložil: Ellie (18.2.2019)
Překlad: Ellie (18.2.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Gale Garnett - We'll Sing in the Sunshine na Youtube




Komentáře návštěvníků

:
18. února 2019, 07:15
Ellie: Autorkou písně z roku 1964 je tehdy neznámá mladičká (14 let) kanadská písničkářka Gale Zoё Garnett. Píseň se ihned stala velmi populární a byla mezi Top 10 jak v Kanadě tak v USA. V roce 2015 byla písnička „We’ll Sing in the Sunshine“ uvedena do kanadské síně slávy Canadian Songwriters Hall of Fame.



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti