Překlad písní
   




Michelle Branch - Tuesday Morning




Text písně v originále a český překlad

Tuesday Morning

Úterní ráno

I remember stormy weather Vzpomínám na bouřlivé počasí
The way the sky looks when it's cold Kdy nebe vypadá, jako by bylo z ledu
And you were with me A Tys byl se mnou
Content with walking Spokojený s procházkou
So unaware of the world Tak neznalý světa
 
Please don't drive me home tonight Prosím, nevez mě domů dnes v noci
'Cause I dont wanna feel alone Protože já se nechci cítit osamělá
Please don't drive me home tonight Prosím, nevez mě domů dnes v noci
'Cause I don't wanna go Protože já nechci jít
Tuesday morning Úterní ráno
In the dark V temnotě
I was finding out Shledala jsem
Who you are Kdo jsi
 
I took your picture Vzala jsem Tvůj obrázek
While you were sleeping Zatímco jsi spal
And then I paced around the room A pak jsem chodila kolem místnosti
If I had known then Když jsem to věděla
That these things happen Že se tyto věci staly
Would they have happened with you? Staly se s Tebou?
 
Please don't drive me home tonight Prosím, nevez mě domů dnes v noci
'Cause I dont wanna feel alone Protože já se nechci cítit osamělá
Please don't drive me home tonight Prosím, nevez mě domů dnes v noci
'Cause I don't wanna go Protože já nechci jít
Tuesday morning Úterní ráno
In the dark V temnotě
I was finding out Shledala jsem
Who I was Kdo jsem byla
 
And if you turned around to see me and I was gone A když ses rozhlédl, abys mě viděl a já byla pryč
You should have looked outside your window Měl by ses podívat ven ze svého okna
'Cause the sun was coming up Protože slunce vychází
The sun was coming up Slunce vychází
 
Please don't drive me home tonight Prosím, nevez mě domů dnes v noci
'Cause I dont wanna feel alone Protože já se nechci cítit osamělá
Tuesday morning Úterní ráno
In the dark V temnotě
We were finding out Jsme shledali
Who we are Kdo jsme my
Tuesday morning Úterní ráno
In the dark V temnotě
We were finding out Jsme shledali
Who we are Kdo jsme my
Who we are Kdo jsme my
Who we are Kdo jsme my
Who we areKdo jsme my
 
Text vložil: Pohodář Tom (4.10.2019)
Překlad: Pohodář Tom (4.10.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1327 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
374 písní
7.Matri
301 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
235 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Sedmikráska
76 písní
14.Nikola
74 písní
15.Monika
70 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad