Překlad písní
   




Elton John - Tiny Dancer




Text písně v originále a český překlad

Tiny Dancer

Maličká tanečnice

Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band Zlato s modrými džínami, lady z LA, švadleno pro kapelu
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man S hezkýma očima, s úsměvem piráta, vezmeš si hudebníka
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand Balerína, musel jsi ji vidět tančit v písku
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand A teď je ve mně, pořád se mnou, maličká tanečnice v mé dlani
 
Jesus freaks out in the street Ježíš v ulicích vyšiluje
Handing tickets out for God Rozdává vstupenky k Bohu
Turning back she just laughs Otáčí se zpátky a ona se jen směje
The boulevard is not that bad Ta ulice není zas tak špatná
 
Piano man he makes his stand Klavírista zaujímá své místo
In the auditorium V hledišti
Looking on she sings the songs Dívá se na ni, jak zpívá písně
The words she knows, the tune she hums Ta slova, která zná, tu melodii, kterou si brouká
 
But oh how it feels so real A jak se to zdá tak opravdové
Lying here with no one near Ležet tu, nikdo nikde
Only you and you can hear me Jen ty a ty mě slyšíš
When I say softly, slowly jak říkám něžně, pomalu
 
Hold me closer tiny dancer Drž mě blíže, maličká tanečnice
Count the headlights on the highway Počítej ta světla na dálnici
Lay me down in sheets of linen Polož mě do plátna
You had a busy day today Dnes si měla rušný den
 
Hold me closer tiny dancer Drž mě blíže, maličká tanečnice
Count the headlights on the highway Počítej ta světla na dálnici
Lay me down in sheets of linen Polož mě do plátna
You had a busy day today Dnes si měla rušný den
 
Blue jean baby, L.A. lady, seamstress for the band Zlato s modrými džínami, lady z LA, švadleno pro kapelu
Pretty eyed, pirate smile, you'll marry a music man S hezkýma očima, s úsměvem piráta, vezmeš si hudebníka
Ballerina, you must have seen her dancing in the sand Balerína, musel jsi ji vidět tančit v písku
And now she's in me, always with me, tiny dancer in my hand A teď je ve mně, pořád se mnou, maličká tanečnice v mé dlani
 
But oh how it feels so real A jak se to zdá tak opravdové
Lying here with no one near Ležet tu, nikdo nikde
Only you and you can hear me Jen ty a ty mě slyšíš
When I say softly, slowly jak říkám něžně, pomalu
 
Hold me closer tiny dancer Drž mě blíže, maličká tanečnice
Count the headlights on the highway Počítej ta světla na dálnici
Lay me down in sheets of linen Polož mě do plátna
You had a busy day today Dnes si měla rušný den
 
Hold me closer tiny dancer Drž mě blíže, maličká tanečnice
Count the headlights on the highway Počítej ta světla na dálnici
Lay me down in sheets of linen Polož mě do plátna
You had a busy day todayDnes si měla rušný den
 
Text vložil: Anet :) (20.6.2019)
Překlad: Anet :) (20.6.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

1969


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Little Wonders (Rob Thomas)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. It’s a New Day (Anouk)
5. That Easy (Yellow Days)
6. Shallow (Lady Gaga)
7. Without You (Mariah Carey)
8. Love Like Ghosts (Lord Huron)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Believer (Imagine Dragons)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. St. Anger (Metallica)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. It’s a New Day (Anouk)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. Without You (Mariah Carey)
8. Like I Can (Sam Smith)
9. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
10. Love Like Ghosts (Lord Huron)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
848 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
238 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad