Překlad písní
   




Loreena McKennitt - The Mummers' Dance




Text písně v originále a český překlad

The Mummers' Dance

Tanec Masek

When in the springtime of the year Když je jarní čas roku
When the trees are crowned with leaves Když stromy jsou korunovány prázdnotou
When the ash and oak, and the birch and yew Když jasan a dub a bříza a tis
Are dressed in ribbons fair Jsou oblečeny do hezkých pentlí
 
When owls call the breathless moon Když sovy volají bezduchý měsíc
In the blue veil of the night V modrém závoji noci
The shadows of the trees appear Objeví se stíny stromů
Amidst the lantern light Mezi světlem luceren
 
We've been rambling all the night My všichni se touláme nocí
And some time of this day A nějaký čas z tohoto dne
Now returning back again Se nyní vracíme zase zpátky
We bring a garland gay Přinášíme pestré věnce
 
Who will go down to those shady groves Kdo půjde dolů až k těm stinným hájkům
And summon the shadows there A bude tam vyzývat stíny
And tie a ribbon on those sheltering arms A uváže pentli na tyto chránící ruce
In the springtime of the year V jarním času roku.
 
The songs of birds seem to fill the wood Písně ptáků se zdají plnit les
That when the fiddler plays Jako když hrají houslisté
All their voices can be heard Všechny jejich hlasy můžou být slyšet
Long past their woodland days Dlouho po těch lesních dnech
 
We've been rambling all the night My všichni se touláme nocí
And some time of this day A nějaký čas z tohoto dne
Now returning back again Se nyní vracíme zase zpátky
We bring a garland gay Přinášíme pestré věnce
 
And so they linked their hands and danced A tak všichni spojili své ruce a tancovali
Round in circles and in rows Kolem v kruzích a v řadách
And so the journey of the night descends A tak cesta noci klesá
When all the shades are gone Když všechny stíny jsou pryč
 
"A garland gay we bring you here "Pestré věnce, které jsme Ti sem přinesli
And at your door we stand A stojíme u Tvých dveří
It is a sprout well budded out To je dobře (naočkovaný) výhonek
The work of our Lord's hand" Práce rukou našeho Pána"
 
We've been rambling all the night My všichni se touláme nocí
And some time of this day A nějaký čas z tohoto dne
Now returning back again Se nyní vracíme zase zpátky
We bring a garland gay Přinášíme pestré věnce
 
We've been rambling all the night My všichni se touláme nocí
And some time of this day A nějaký čas z tohoto dne
Now returning back again Se nyní vracíme zase zpátky
We bring a garland gayPřinášíme pestré věnce
 
Text vložil: Pohodář Tom (4.10.2019)
Překlad: Pohodář Tom (4.10.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1327 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
374 písní
7.Matri
301 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
235 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Sedmikráska
76 písní
14.Nikola
74 písní
15.Monika
70 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad