Překlad písní
   




Eminem - The Monster

Rihanna




Text písně v originále a český překlad

The Monster

Nestvůra

I'm friends with the monster that's under my bed Kamarádím se s nestvůrou, která je pod mou postelí
Get along with the voices inside of my head rozumím si s hlasy ve své hlavě
You're trying to save me, stop holding your breath snažíš se mě zachránit, s tím moc nepočítej
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy a myslíš si, že jsem blázen, myslíš si, že jsem blázen
 
I wanted the fame but not the cover of Newsweek Chtěl jsem slávu, ale ne obálku Newsweeku
Oh well, guess beggars can't be choosey ach, takže řekl bych, když potřebuješ pomoc, nemůžeš si vybírat
 
Wanted to receive attention for my music chtěl jsem dosáhnout pozornost pro svou hudbu
Wanted to be left alone in public, excuse me chtěl být ponechán na veřejnosti sám, promiň
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways že jsem chtěl, aby se vlk nažral a koza zůstala celá, a chtěl obojí stejnou mírou
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated sláva ze mě udělala balónek, protože se mé ego nafouklo
When I blew, see, but it was confusing když jsem se vznášel, víš, ale mátlo mě to
'Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf protože jsem jen chtěl pořádat párty, být volný list Bruce Leeho (1)
Abused ink, used it as a tool when I blew steam zneužitý inkoust, použitý jako nástroj když já vyfukoval páru
 
Ooh! Hit the lottery, ooh-wee! Ooh! Výhra v loterii, ooh-wee!
But with what I gave up to get it was bittersweet Ale s tím, čeho jsem vzdal, abych ji získal, to bylo hořkosladké
 
It was like winnin' a used mink bylo to jako vyhrát obnošeného norka
Ironic 'cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink ironické, protože si myslím, že začínám být tak ohromný, že se potřebuju srazit
I'm beginnin' to lose sleep: one sheep, two sheep začínám špatně spát: jedna ovečka, dvě ovečky
Going coo-coo and kooky as Kool Keith chci být potrhlý a potřeštěný jako Kool Keith (2)
But I'm actually weirder than you think, 'cause I'm ale vlastně jsem divnější, než si myslíš, protože se
 
I'm friends with the monster that's under my bed Kamarádím s nestvůrou, která je pod mou postelí
Get along with the voices inside of my head rozumím si s hlasy ve své hlavě
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath snažíš se mě zachránit, s tím moc nepočítej
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy a myslíš si, že jsem blázen, myslíš si, že jsem blázen
 
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh) No, to nic není (ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) (ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh) No, to nic není (ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) (ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
 
Now, I ain't much of a poet Teď už nejsem takový básník
But I know somebody once told me to seize the moment ale vím, že mi někoho kdysi řekl, abych využil každé příležitosti v životě
 
And don't squander it a nepromarnil ji
'Cause you never know when it all could be over tomorrow protože nikdy nevíš, kdy by všechno mohlo být zítra pryč
So I keep conjurin' takže dál čaruju
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from občas se divím, kde se ty myšlenky zrodí
Yeah, ponderin' will do you wonders jo, hloubání ti přinese zázraky
No wonder you're losing your mind, the way it wanders není divu, že přicházíš o rozum, když tak bloudí
Yodel-odel-ay-hee-hoo! Jódle-jódle-i-hý-hů!
I think it went wanderin' off down yonder Myslím, že se odešel toulat někam do dáli
And stumbled onto Jeff VanVonderen doklopýtal k Jeff VanVonderenu (3)
'Cause I need an interventionist protože potřebuju interventa
To intervene between me and this monster aby se vložil mezi mě a tuhle příšeru
And save me from myself and all this conflict a zachránil mě před sebou samým a celým tím konfliktem
'Cause the very thing that I love's killing me protože to úplně první, co miluju mě ničí
And I can't conquer it a já to nedokážu přemoci
My OCD is conkin' me in the head, keep knockin' má OCD mě v hlavě otravuje, pořád ťuká
Nobody's home, I'm sleepwalkin' nikdo není doma, jsem náměsíčný
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin' jen předávám dál, co říkají hlasy v mé hlavě
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the nestřílejte kurýra, kamarádím se s
 
I'm friends with the monster that's under my bed Kamarádím se s nestvůrou pod mou postelí
Get along with the voices inside of my head rozumím si s hlasy ve své hlavě
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath snažíš se mě zachránit, s tím moc nepočítej
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy a myslíš si, že jsem blázen, myslíš si, že jsem blázen
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh) No, to nic není (ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) (ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh) No, to nic není (ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) (ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
 
Call me crazy, but I have this vision Říkej si, že jsem blázen, ale mám vizi
One day that I'll walk amongst you a regular civilian že jednoho dne přijdu mezi vás, normální civily
But until then, drums get killed and ale do té doby bubnování utichne a
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and já přijdu přímo před mikrofony, poteče krev a
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track já to vrátím zpět do časů, kdy bych se dostal na nahrávku Dre
Give every kid who got played that pumped-up feelin' dát každému děcku, které se napálilo ten pocit nadšení
And shit to say back to the kids who played him a nemá cenu to říkat dětem, které ho hrály
I ain't here to save the fuckin' children nejsem tu proto, abych zachraňoval ty po*** ý děti
But if one kid out of a hundred million pokud jedno děcko ze stovek milionů
Who are going through a struggle feels it které budou procházet útrapami, to cítí
And relates, that's great, it's payback, Russell Wilson a týká se ho to, je to skvělé, je to vratné, Rusell Wilsone
Falling way back in the draft zpět do draftu (4)
Turn nothin' into somethin', still can změnit nic v něco, to stále umíš
Make that, straw into gold chump, I will spin udělat to, ze slámy zlatého pitomce,
Rumpelstiltskin in a haystack budu příst Rumpelstiltskina v kupce sena (5)
Maybe I need a straight jacket, face facts možná potřebuju svěrací kazajku, čelit faktům
I am nuts for real, but I'm okay with that jsem fakt praštěný, ale nevadí mi to
It's nothin', I'm still friends with the nic to není, stále se kamarádím s
I'm friends with the monster that's under my bed kamarádím se s nestvůrou pod mou postelí
Get along with the voices inside of my head rozumím si s hlasy ve své hlavě
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath snažíš se mě zachránit, s tím moc nepočítej
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy a myslíš si, že jsem blázen, myslíš si, že jsem blázen
 
I'm friends with the monster that's under my bed Kamarádím se s nestvůrou pod mou postelí
Get along with the voices inside of my head rozumím si s hlasy ve své hlavě
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath snažíš se mě zachránit, s tím moc nepočítej
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy a myslíš si, že jsem blázen, myslíš si, že jsem blázen
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh) No, to nic není (ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) (ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
Well, that's nothin' (Ooh-ooh-ooh-ooh) No, to nic není (ooh-ooh-ooh-ooh)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh) (ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
 
 
Text vložil: Ellie (26.7.2019)
Překlad: Ellie (26.7.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Shallow (Lady Gaga)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1317 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
364 písní
7.Matri
297 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
235 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Sedmikráska
76 písní
14.Nikola
74 písní
15.Nikouš
60 písní
16.Monika
57 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad