Skrýt český překlad



James Harries - Superstition

Text písně v originále a český překlad

Superstition

I took my cash cow to the slaughterhouse
What was I thinking, what was I thinking
If falling leaves take time to die
Oh, give me time

They’re murky shadows that you dip your toes in
Please don’t lie to me, oh, don’t lie to me
This barstool prophet’s not a broken man
I’m a pilgrim’s son

Superstition
New religion, new religion
Show me mercy
Take me home

Superstition
New religion, new religion
Show me mercy
Take me home

My windfall’s up but it won’t float down
I burnt the ladder, burnt the ladder
My fortune cookie said I’d be OK
What do cookies know

You know how much I believed in fate
Let me keep it, let me keep it
There’ll come a time when the heart won’t ache
Throw our hands up high

Superstition
New religion, new religion
Show me mercy
Take me home

Superstition
New religion, new religion
Show me mercy
Take me home

Superstition
New religion, new religion
Show me mercy
Take me home

Take me home
Show me mercy
Take me home
Show me mercy
Take me home
Take me home
Take me home

Pověra

Vzal jsem svou dojnou krávu na jatka
Co jsem si myslel? Co jsem si myslel?
Když trvá dlouho, než spadlé listí uschne
ach, dej mi čas

Jsou to mlhavá zdání, do kterých se opatrně pouštíš 
prosím, nelži mi, ach, nelži mi
tento věštec z barové stoličky není zlomený muž
jsem poutníkův syn 

Pověra
nové náboženství, nové náboženství
projev mi milosrdenství
vezmi mě domů

Pověra
nové náboženství, nové náboženství
projev mi milosrdenství
vezmi mě domů

Mé štěstí co padá je na nebi, ale nespadne
spálil jsem žebřík, spálil jsem žebřík
podle proroctví ze sušenky budu v pořádku
co sušenky ví?

Ty víš, jak moc jsem věřil na osud
neber mi to, neber mi to
nastane čas, kdy srdce nebude bolet
pozvedneme ruce vysoko vzhůru
  
Pověra
nové náboženství, nové náboženství
projev mi milosrdenství
vezmi mě domů

Pověra
nové náboženství, nové náboženství
projev mi milosrdenství
vezmi mě domů

Pověra
nové náboženství, nové náboženství
projev mi milosrdenství
vezmi mě domů

Vezmi mě domů
projev mi milosrdenství
vezmi mě domů
Projev mi milosrdenství
vezmi mě domů
vezmi mě domů
vezmi mě domů

Text vložil: Ellie (27.7.2019)
Překlad: Ellie (27.7.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


James Harries - Superstition na Youtube




Komentáře návštěvníků

:
27. července 2019, 14:42
Ellie: Idiom: „cash cow“ – produkt, služba, které vydělávají dlouhodobě hodně peněz = zlatý důl, dojná kráva; dip toes in/to (dosl. ponořit prsty na nohou do) – opatrně, pozvolna se do něčeho pouštět; „fortune cookie“ – sušenka uvnitř s lístkem proroctví/mottem, která se dává po jídle v čínských restaurací v US; windfall – spadané ovoce; štěstí, které padá z nebe; nečekané dědictví/peníze



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti