Překlad písní
   




Our Last Night - Sunrise




Text písně v originále a český překlad

Sunrise

Svítání

Full of despair, inside a darkness Plný zoufalství, uvnitř temnoty
Self conscious and scared, held prisoner of war Nesmělý a vystrašený, zajatcem války
Running out of air, buried in a sadness Dochází mi dech, pohřben ve smutku
Want a way out of this paralyzing world Chci se dostat z tohohle paralyzujícího světa
And the sound of the cries when a family's loved one dies A zvuky pláče, když rodině odejde milovaný
It echoes through a vacant room where a young soul still resides Ozývá se to prázdným pokojem, kde mladá duše stále bydlí
 
When the night is cold and you feel like no one knows Když je noc chladná a ty se cítíš, jako by nikdo nevěděl
What it's like to be the only one buried in this hole jaké to je být jediným, kdo je pohřbený v této díře
You can make it to the sunrise Vydržíš do svítání
You can make it to the sunrise Vydržíš do svítání
 
Searching for a way to escape the madness Hledám cestu pryč z tohohle zmatku
A dire need for change as we fight for better days strašná potřeba pro změnu, když bojujeme pro lepší dny
The hurt and the pain cut deep like a razor blade Ta bolest řeže hluboko jako žiletka
Holding in a cry for love, abandoned and afraid Zadržuji pláč pro lásku, opuštěný a vystrašený
 
When the night is cold and you feel like no one knows Když je noc chladná a ty se cítíš, jako by nikdo nevěděl
What it's like to be the only one buried in this hole jaké to je být jediným, kdo je pohřbený v této díře
You can make it to the sunrise Vydržíš do svítání
You can make it to the sunrise Vydržíš do svítání
 
I won't go to my grave until a difference is made Nepůjdu do hrobu dokud se to nezmění
I won't go to my grave until a difference is made Nepůjdu do hrobu dokud se to nezmění
Until a difference is made Dokud se to nezmění
 
When the night is cold and you feel like no one knows Když je noc chladná a ty se cítíš, jako by nikdo nevěděl
What it's like to be the only one buried in this hole jaké to je být jediným, kdo je pohřbený v této díře
You can make it to the sunrise Vydržíš do svítání
You can make it to the sunrise Vydržíš do svítání
 
I won't go to my grave Nepůjdu do hrobu
Until a difference is made (until a difference is made) dokud se to nezmění (dokud se to nezmění)
Until a difference is madeDokud se to nezmění
 
Text vložil: Anet :) (6.10.2019)
Překlad: Anet :) (6.10.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1327 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
374 písní
7.Matri
301 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
235 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Sedmikráska
76 písní
14.Nikola
74 písní
15.Monika
70 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad