Skrýt český překlad



Johny Horton - Sink the Bismarck

Text písně v originále a český překlad

Sink the Bismarck

In May of 1941 the war had just begun
The Germans had the biggest ship that had the biggest guns
The Bismarck was the fastest ship that ever sailed the sea
On her decks were guns as big as steers and shells as big as trees
Out of the cold and foggy night came the British ship the Hood
And every British seaman he knew and understood
They had to sink the Bismarck the terror of the sea
Stop those guns as big as steers and those shells as big as trees

We'll find the German battleship that's makin' such a fuss
We gotta sink the Bismarck cause the world depends on us
Yeah hit the decks a-runnin' boys and spin those guns around
When we find the Bismarck we gotta cut her down

The Hood found the Bismarck and on that fatal day
The Bismarck started firing fifteen miles away
We gotta sink the Bismarck was the battle sound
But when the smoke had cleared away the mighty Hood went down

For six long days and weary nights they tried to find her trail
Churchill told the people put every ship a-sail
Cause somewhere on that ocean I know she's gotta be
We gotta sink the Bismarck to the bottom of the sea

We'll find the German battleship...

The fog was gone the seventh day and they saw the morning sun
Ten hours away from homeland the Bismarck made its run
The Admiral of the British fleet said turn those bows around
We found that German battleship and we're gonna cut her down

The British guns were aimed and the shells were coming fast
The first shell hit the Bismarck they knew she couldn't last
That mighty German battleship is just a memory

Sink the Bismarck was the battle cry that shook the seven seas
We found the German battleship t'was makin' such a fuss
We had to sink the Bismarck cause the world depends on us
We hit the deck a-runnin' and we and spun those guns around
Yeah we found the mighty Bismarck and then we cut her down

We found the German battleship...

Potopte Bismarck

V květnu v roce 1941 vypukla válka,
Němci měli největší loď, co měla nejmocnější zbraně.
Bismarck byla nejrychlejší loď, která kdy brázdila moře.
Na palubě měla zbraně děsivé jako dobytek a střely děsivé jako šibenice.
Za chladné mlhavé noci se vynořila britská loď jménem Hood 
a každý britský námořník věděl a chápal,
že ten Bismarck, postrach moří, musí jít ke dnu,
musí zastavit ty zbraně děsivé jako dobytek a střelivo děsivé jako šibenice. 

Najdeme tu německou bitevní loď, co nám dělá takové starosti,
musíme potopit ten Bismarck, protože svět na nás spoléhá.
Jo, trefit paluby, chlapci, a otočit ty zbraně
až najdeme Bismarck, musíme ho porazit.

Hood našla Bismarck toho osudného dne
Bismarck začal pálit patnáct mil odsud.
Musíme potopit Bismarck, zněl bojový pokřik
ale když se kouř rozplynul mocná Hood šla ke dnu.

Dlouhých šest dní a únavných nocí se snažili najít jeho stopu
Churchill řekl, spusťte na moře každou loď
protože vím, že někde v tom oceánu musí být
musíme Bismarck poslat na dno moře

Najdeme Německou bitevní loď …

Mlha se sedmého dne rozplynula a oni spatřili ranní slunce
deset hodin od rodné země Bismarck byl na své trase
Admirál britské flotily řekl, otočte přídě
našli jsme tu německou bitevní loď a musíme ji porazit

Britské zbraně zamířily a střely následovaly jedna druhou
První dělová koule zasáhla Bismarck a oni věděli, že nemůže nevydržet.
na mocnou německou bitevní loď zbyla jen vzpomínka.

Potopte Bismarck, zněl bojový pokřik, který rozvlnil  oceány světa
Našli jsme německou bitevní loď, co nám dělala takové starosti,
museli jsme Bismarck potopit, protože svět na nás spoléhal
zasáhli jsem palubu a obrátili ty zbraně
jo, našli jsme mocný Bismarck a přemohli ho

Našli jsme německou bitevní loď …


 

Text vložil: Ellie (20.3.2019)
Překlad: Ellie (20.3.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Johny Horton - Sink the Bismarck na Youtube




Komentáře návštěvníků

:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti