In This Moment - Scarlet



Text písně v originále a český překlad

Scarlet

Šarlatová

You, you’re everything I want Jsi vším, co chci
And I, I’m everything you need Jsem vším, co potřebuješ
This night is cutting into me Tu noc si dobře pamatuji
You tie me down, you watch me bleed Svázal jsi mne a díval se, jak krvácím
And we risk everything tonight I dnešní noc riskujeme vše
 
I, I am the misery you crave Jsem neštěstím, po kterém tolik toužíš
And you, you are my faithful enemy A ty jsi mým vrahem
This hunger seems to feed on me Zdá se, že ten hlad mne živí
A sacred sin, a dying breed Posvátný hřích, vymírající lidstvo
And we risk everything Riskujeme vše
 
They can never know just what we’ve done Nikdy se nesmí dozvědět, co jsme provedli
They can never know just what we’ve done Nikdy se nesmí dozvědět, co jsme provedli
They will never know all the blood we’ve shed Nikdy se nedozví o krvi, kterou jsme prolili
The scarlet cross we bear until the bitter end Pozvedáme šarlatový kříž, až do samotného konce
And they, they can never know just what we’ve done Nikdy se nesmí dozvědět, co jsme provedli
 
Nothing good will come of this Nevzejde z toho nic dobrého
I’m screaming out with my last aching breath Křičím a naposledy vydechnu
I’ll be yours until my dying day Budu tvá až do posledního dne
But I can never see you Ale nikdy se už nesmíme vidět
 
We, we knew how this would end Věděli jsme, jak to skončí
And we knew we’d die before we lived Věděli jsme, že než začneme žít, umřeme
But I’ll never let you go Přesto tě neopustím
I’ll never let you go Neopustím tě
 
They will never know all the blood we shed Nikdy se nedozví o krvi, kterou jsme prolili
The scarlet cross we bear until the bitter end Pozvedáme šarlatový kříž, až do samotného konce
And they, they can never know just what we’ve done Nikdy se nesmí dozvědět, co jsme provedli
I will never let you go Neopustím tě
They can never know just what we’ve done Nikdy se nesmí dozvědět, co jsme provedli
I will never let you go Neopustím tě
 
We knew how this would end Věděli jsme, jak to skončí
 
 
Text vložil: Flynn (31.8.2019)
Překlad: Flynn (31.8.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Kings & Queens (Ava Max)
2. Memories (Maroon 5)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Little Wonders (Rob Thomas)
5. That Easy (Yellow Days)
6. Los Surfers Muertos (Pixies)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1490 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
436 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
323 písní
8.Eli
305 písní
9.Frozty
239 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
112 písní
13.Monika
100 písní
14.Sedmikráska
76 písní
15.Nikola
74 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
58 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad