Překlad písní
   


Celeste Buckingham - Run Run Run




Text písně v originále a český překlad

Run Run Run

Utéct utéct utéct

All is fair in love and war but all I do is love you more. V lásce i válce je vše fair, ale vše co já dělám je, že tě víc miluju
 
Our love is crazy, unhealthy naše láska je bláznivá, nezdravá
but I can't keep from you baby. ale nemůžu se držet od tebe, baby
So you said: "Why even bother?" tak jsi řekl: „Proč se ještě vzrušovat?“
 
Set this love, set me on fire Zažehni tu lásku, rozpal mě
how I wish. jak si přeji
You'd be the victim Byl bys oběť
So you'd see viděl bys
Just how I'm feelin prostě jak se cítím
 
You better know know know Radši bys měl vědět, vědět, vědět
That I have conditions že mám podmínky
I make the rules and make the decisions tvořím pravidla a rozhoduji
And I-I-I want nothing less than a já-já-já nechci víc než
What I deserve co si zasloužím
 
So you better run run run Takže radši bys měl utéct, utéct, utéct
Before I decide that než se rozhodnu, že
You are mine two stars will collide jsi můj, dvě hvězdy se srazí
You better run run run radši bys měl utéct, utéct, utéct
Nowhere to run není kam utéct
But to me jen ke mně
 
Somehow I don't get the picture Tak nějak nejsem v obraze
Don't know why you are the winner nevím, proč vyhráváš
Our love is not what we wanted naše láska není, co jsme chtěli
but baby you finish just what you started ale baby, dokončíš, co jsi začal
So you said, "Why even bother" takže jsi řekl: „Proč se ještě vzrušovat?“
 
Set this love set me on fire Zažehni tu lásku, rozpal mě
How I wish jak si přeji
You'd know we better měl bys vědět
So you'd see that I'm a transetter tak měl bys pochopit, že jsem ta, co udává směr
You better know know know radši bys měl vědět, vědět, vědět
That I have conditions že mám podmínky
I make the rules and make the decisions tvořím pravidla a rozhoduji
And I-I-I want nothing less than a já-já-já nechci víc než
What I deserve co si zasloužím
 
So you better run run run Takže radši bys měl utéct, utéct, utéct
Before I decide that než se rozhodnu, že
You are mine two stars will collide jsi můj, dvě hvězdy se srazí
You better run run run radši bys měl utéct, utéct, utéct
Nowhere to run není kam utéct
But to me jen ke mně
 
You are the cause of all this pain Ty jsi příčina veškeré té bolesti
But you are the reason I'm upset ale jsi důvod, proč jsem rozhozená
You are the cause of all this pain ty jsi příčina veškeré té bolesti
But you are the cause of all this love ale jsi příčina veškeré té lásky
You are the thing I can't forget jsi něco, na co nemůžu zapomenout
 
You better know know know Radši bys měl vědět, vědět, vědět
That I have conditions že mám podmínky
I make the rules and make the decisions tvořím pravidla a rozhoduji
And I-I-I want nothing less than a já-já-já nechci víc než
What I deserve co si zasloužím
 
So you better run run run Takže radši bys měl utéct, utéct, utéct
Before I decide that než se rozhodnu, že
You are mine two stars will collide jsi můj, dvě hvězdy se srazí
You better run run run radši bys měl utéct, utéct, utéct
Nowhere to run není kam utéct
But to me jen ke mně
 
You better know know know Radši bys měl vědět, vědět, vědět
That I have conditions že mám podmínky
I make the rules and make the decisions tvořím pravidla a rozhoduji
And I-I-I want nothing less than a já-já-já nechci víc než
What I deserve co si zasloužím
So you better run run run takže radši bys měl utéct, utéct, utéct
Before I decide that než se rozhodnu, že
You are mine two stars will collide jsi můj, dvě hvězdy se srazí
You better run run run radši bys měl utéct, utéct, utéct
Nowhere to run není kam utéct
But to me jen ke mně
 
You better know know know Radši bys měl vědět, vědět, vědět
That I have conditions že mám podmínky
I make the rules and make the decisions tvořím pravidla a rozhoduji
And I-I-I want nothing less than a já-já-já nechci víc než
What I deserve co si zasloužím
So you better run run run takže radši bys měl utéct, utéct, utéct
Before I decide that než se rozhodnu, že
You are mine two stars will collide jsi můj, dvě hvězdy se srazí
You better run run run radši bys měl utéct, utéct, utéct
Nowhere to run není kam utéct
But to me jen ke mně
 
 
Text vložil: Ellie (2.10.2019)
Překlad: Ellie (2.10.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

:

2926


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. It’s a New Day (Anouk)
3. Shallow (Lady Gaga)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Nothing Else Matters (Metallica)
6. Blue jeans (Lana Del Rey)
7. Love Like Ghosts (Lord Huron)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Perfect (Ed Sheeran)
10. Let It All Bleed Out (Rob Zombie)

Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Without You (Mariah Carey)
3. Shallow (Lady Gaga)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. That Easy (Yellow Days)
6. It’s a New Day (Anouk)
7. Love Like Ghosts (Lord Huron)
8. Blue jeans (Lana Del Rey)
9. Perfect (Ed Sheeran)
10. Like I Can (Sam Smith)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Bohemian Rhapsody (Queen)
3. Shallow (Lady Gaga)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)

Nejvyhledávanější interpreti
1.Queen
2.Imagine Dragons
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
760 písní
2.Pohodář Tom
756 písní
3.Maty
341 písní
4.Flynn
282 písní
5.Frozty
232 písní
6.Anet :)
159 písní
7.Matri
122 písní
8.NutiTuti
121 písní
9.dr4ke
111 písní
10.Nikola
74 písní
11.Sedmikráska
71 písní
12.Eli
69 písní
13.Nikouš
54 písní
14.Chiquita
47 písní
15.Cyantech
35 písní
16.lelay
30 písní
17.Káťa
29 písní
18.Chlupatá Okurka
29 písní
19.Katrin
21 písní
20.Cas
18 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad