Překlad písní
   




Natasha Bedingfield - Pirate Bones




Text písně v originále a český překlad

Pirate Bones

Pirátské Kosti

What if I squeeze myself into any shape Co když se vměstnám do jakéhokoliv tvaru
And I still don't fit? A stále se nevejdu?
What if I bend myself so much that I break Co když se ohnu tolik, až se zlomím
And I can't mend it? A nebudu se moct uzdravit?
What if I burn so bright Co když vzplanu tak jasně
that the fire goes out až oheň vyhasne
And I can't stay lit? A nebudu moci dál zářit?
What's the point in it? O co v tom jde?
I could get good at crying crocodile tears Mohl bych být dobrá v pláči krokodýlích slz
Just to get along Jen to zvládnout
I could carry on telling Mohla bych pokračovat ve vyprávění toho,
you wanna hear co chcete slyšet,
'til my voice is gone dokud bych nepřišla o hlas
But if I finally get Ale jestli se nakonec dostanu
to the place that I think is home na místo, o němž si myslím, že je (můj) domov
And I don't belong A nepatřím tam
What's the point in it? O co v tom jde?
Where's the benefit? Jaký to má užitek?
When I'm gaining all but I'm losing it Když všechno získám, ale ztratím to
 
[Chorus] [Refrén]
It's not worth having Nemá cenu (něco) mít,
If it's too much to hold když je toho na nesení příliš mnoho
You can dig so deep Můžeš kopat tak hluboko,
That you're left with a hole že tu zůstaneš s jámou
Thirsty in a desert Žíznivý na poušti
with a bag full of gold s pytlem plným zlata
Don't wanna end up like pirate bones Nechci skončit jako pirátské kosti
What I thought was precious O čem jsem si myslela, že je drahocenné,
was just a pile o' stones je jen hromada kamení
I might have the treasure Můžu mít poklad,
but I'd be lying alone ale ležela bych osaměle,
Just a pile of pirate bones jen hromádka pirátských kostí
If I forfeit my soul it ain't worth having Když příjdu o duši, nemá cenu (něco) mít,
If it's something jestliže je to něco,
I stole it ain't worth having co jsem ukradla, to nemá cenu mít
 
What if I stake everything I am on a dream Co když vsadím cokoliv o to, že sním
And it's counterfeit? A ono to bude falešné?
If I reach the end that justifies the means Jestli dosáhnu konce, který světí prostředky
Could I live with it? Mohla bych s tím žít?
And if it's true A jestli je to pravda,
that having too much of any good thing že mít příliš mnoho něčeho dobrého
Could only make me sick by mě mohlo jen znechutit
What's the point in it O co v tom jde?
Where's the benefit Jaký to má užitek?
When I'm gaining all but I'm losing it Když všechno získám, ale ztratím to
Oh, oh Oh, oh
 
[Chorus] [Refrén]
 
It's not worth that much to me Nemá to pro mě takovou cenu
If losing out is what it means Jestli to znamená jen tratit
To swim in shallow victory Plavat v plytkém vítězství
Is empty, empty Je prázdné, prázdné
It's just not worth the price Nemá cenu hodnota
It's only a fools paradise Je to jen ráj bláznů
If it's draining every drop of life Jestli tím odplyne každá kapka života
'til I'm dry like pirate bonespak jsem suchá jako pirátské kosti
 
Text vložil: Pohodář Tom (9.10.2019)
Překlad: Pohodář Tom (9.10.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1327 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
374 písní
7.Matri
301 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
235 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Sedmikráska
76 písní
14.Nikola
74 písní
15.Monika
70 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad