Překlad písní
   


MisterWives - No Need For Dreaming






Text písně v originále a český překlad

No Need For Dreaming

Není třeba snít

Never ever knew that this could be Nikdy v životě jsem nevěděla,
My reality, oh whoa že to může dopadnout takhle, ó
All my years expecting tragedy Všechny ty roky, kdy jsem očekávala jen to nejhorší,
Crashing down on me, oh whoa jak se na mě všechno sype, ó
 
Within you there's a light, I could not fight V tobě je světlo, které jsem nemohla najít,
Even if I tried, oh whoa ani když jsem se snažila, ó
Forever by my side in this ride Navždy po mém boku v této jízdě
We'll never let this die, oh whoa Nikdy to nenecháme zemřít, ó
 
I will follow you Budu tě následovat,
'Til there's no beat left within me než se mi zastaví srdce
There's no need for dreaming Není třeba snít
You shake the insides Otřásáš vším,
Of what I hide Co skrývám
Brought me to life Probudil jsi mě k životu
Conquered all of my shy Zvítězil jsi nad mým studem
There's no need for dreaming Není třeba snít
 
Hope was drifting far away from me Naděje se ode mě vzdalovala
Further out to sea, oh whoa Dál na širé moře, ó
Comfortable with being lonely Spokojená se samotou
Woe is me, oh whoa Jsem nešťastnice, ó
Unaware of all my sorrow Nevědoma si vší své strasti polykám, ó,
Swallow, whoa, my happiness všechnu svou radost
You dug down deep and pulled out the peace Kopal jsi hluboko a vykopal mír
Love was released, oh whoa Lásce byl dán průchod, ó
 
I will follow you Budu tě následovat,
'Til there's no beat left within me než se mi zastaví srdce
There's no need for dreaming Není třeba snít
You shake the insides Otřásáš vším,
Of what I hide co skrývám
Brought me to life Probudil jsi mě k životu
Conquered all of my shy Zvítězil jsi nad mým studem
There's no need for dreaming Není třeba snít
There's no need for dreaming Není třeba snít
 
No hope on the days Žádná naděje
That we spent wasting away v promrhaný den
You let me in Pustil jsi mě dál,
Without ever seeking praise Aniž by sis žádal pochvaly
You overflowed my soul Obklopil jsi mou duši
And made all good things grow Dal jsi růst všemu dobrému
And now we know we're not made for sorrow A teď už víme, že nejsme stvořeni, abychom trpěli
 
I will follow you Budu tě následovat,
'Til there's no beat left within me než se mi zastaví srdce
There's no need for dreaming Není třeba snít
You shake the insides Otřásáš vším,
Of what I hide co skrývám
Brought me to life Probudil jsi mě k životu
Conquered all of my shy Zvítězil jsi nad mým studem
There's no need for dreaming Není třeba snít
There's no need for dreamingNení třeba snít
 
Text vložil: Cyantech (23.9.2019)
Překlad: Cyantech (23.9.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

:

2723


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Bohemian Rhapsody (Queen)
3. Shallow (Lady Gaga)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)
6. Nothing Else Matters (Metallica)
7. Next To Me (Imagine Dragons)
8. Sign of the Times (Harry Styles)
9. These Days (Rudimental)
10. Katchi (Ofenbach)

Nejvyhledávanější interpreti
1.Queen
2.Imagine Dragons
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga
6.Green Day
7.LP
8.Metallica
9.Avicii
10.Harry Styles

Nejpilnější překladatelé
1.Pohodář Tom
756 písní
2.Ellie
746 písní
3.Maty
329 písní
4.Flynn
279 písní
5.Frozty
232 písní
6.Anet :)
159 písní
7.Matri
122 písní
8.NutiTuti
121 písní
9.dr4ke
103 písní
10.Nikola
74 písní
11.Sedmikráska
71 písní
12.Nikouš
54 písní
13.Eli
51 písní
14.Chiquita
47 písní
15.Cyantech
35 písní
16.lelay
30 písní
17.Káťa
29 písní
18.Chlupatá Okurka
29 písní
19.Katrin
19 písní
20.Cas
18 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad