Skrýt český překlad



Melba Montgomery - No Charge

Text písně v originále a český překlad

No Charge

My little boy came into the kitchen this evening
While I was fixing supper
And he handed me a piece of paper he'd been writing on
And after wiping my hands on my apron
I read it - and this is what it said

For mowing the yard - five dollars
And for making my own bed this week - one dollar
And for going to the store - fifty cents
An' playing with little brother, while you went shopping 
Twenty-five cents

Taking out the trash - one dollar
Getting a good report card - five dollars
And for raking the yard - two dollars
Total owed - fourteen seventy-five.

Well, I looked at I'm standing there expectantly
And a thousand memories flashed through my mind

So I picked up the pen, turning the paper over,
This is what I wrote:
For nine months I carried you
Growing inside me - no charge
For the nights I've sat up with you,
Doctored you, prayed for you - no charge
For the time and the tears.
And the cost through the years, there's no charge

When you add it all up.
The full cost of my love is no charge.
For the nights filled with dread
And the worries ahead - no charge
For advice and the knowledge
And the cost of your college - no charge
For the toys, food and clothes and for wiping your nose
There's NO CHARGE, son
When you add it all up,
The full cost of my love, is - charge.

Well, when he finished readin'
He had great big old tears in his eyes
And he looked up at me and he said,
"Mama, I sure do love you."
Then he took the pen,
And in great big letters
He wrote: "Paid in full."
When you add it all up
The cost of real love is - no charge.

Z lásky

Můj malý kluk ke mně večer přišel do kuchyně,
když jsem připravovala večeři
a podal mi kousek papíru, na který si předtím psal.
Otřela jsem si ruce o zástěru
a přečetla ho – a tohle na něm bylo napsáno:

za sekání zahrádky – pět dolarů,
za stlaní své postýlky tento týden – jeden dolar
a že jsem zašel do krámu – padesát centů
a že jsem si hrál s mladším bráškou, když jsi byla
na nákupu
dvacet pět centů
za vynesení odpadků – jeden dolar
za hezké vysvědčení – pět dolarů
a za hrabání zahrádky – dva dolary
celkem mi dlužíš – čtrnáct, sedmdesát pět.

No, podívala se na to, stojím tam, trochu nervózní,
a tisíce vzpomínek mi problesklo hlavou.

Tak jsem vzala pero, otočila papír
a tohle jsem napsala:
Za devět měsíců, co jsem tě nosila,
když jsi vyrůstal u mě v bříšku – si neúčtuju nic,
za noci, které jsem u tebe proseděla
ošetřovala tě a modlila se za tebe – si neúčtuju nic.
Za čas a brekot,
za odříkání po celé ty roky, není žádný účet.

Když to všechno sečteš,
plná cena za mou lásku není účtována.
Za noci naplněné strachem
a trápení co bude,
za rady a poznání
a cenu za tvé vzdělání – neúčtuje se.
Za hračky, jídlo, oblečení a utírání tvého nosu
NENÍ CO ÚČTOVAT, synku.
Když to všechno sečteš
plná cena za mou lásku je – účet.

No, když si to přečetl,
v očích měl ty své obrovské slzy
a podíval se na mně a řekl:
„Maminko, fakt tě mám moc rád.“
Pak si vzal pero
a velkými písmeny 
naspal: „Vše splaceno.“
Když to všechno sečteš,
cena za pravou lásku se neúčtuje.
 

Text vložil: Ellie (25.2.2019)
Překlad: Ellie (25.2.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Melba Montgomery - No Charge na Youtube




Komentáře návštěvníků

:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti