Skrýt český překlad



Caterina Caselli - Nessuno mi può giudicare

Text písně v originále a český překlad

Nessuno mi può giudicare

La verità mi fa male, lo so... 
La verità mi fa male, lo sai! 

Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu 
(la verità ti fa male, lo so) 
Lo so che ho sbagliato una volta e non sbaglio più 
(la verità ti fa male, lo so) 
Dovresti pensare a me 
e stare più attento a te 
C'è già tanta gente che
ce la su con me, chi lo sa perché? 

Ognuno ha il diritto di vivere come può 
(la verità ti fa male, lo so) 
Per questo una cosa mi piace e quell'altra no 
(la verità ti fa male, lo so)  
Se sono tornata a te, 
ti basta sapere che 
ho visto la differenza tra lui e te 
ed ho scelto te 

Se ho sbagliato un giorno ora capisco che 
l'ho pagata cara la verità, 
io ti chiedo „scusa“, e sai perché? 
Sta di casa qui la felicità. 
Molto, molto più di prima io t'amerò 
in confronto all'altro sei meglio tu 
e d'ora in avanti prometto che
quel che ho fatto un di non farò mai più 

Ognuno ha il diritto di vivere come può 
(la verità ti fa male, lo so) 
Per questo una cosa mi piace e quell'altra no 
(la verità ti fa male, lo so) 
Se sono tornata a te, 
ti basta sapere che 
ho visto la differenza tra lui e te 
ed ho scelto te 
Se ho sbagliato un giorno ora capisco che 
l'ho pagata cara la verità, 
io ti chiedo „scusa“, e sai perché? 
Sta di casa qui la felicità. 
Nessuno mi può giudicare, nemmeno tu!











Nikdo mě nemůže soudit

Pravda mě bolí, to vím…
Pravda mě bolí, to víš!

Nikdo mě nemůže soudit, ani ty
(pravda tě bolí, to vím)
Vím to, že jsem jednou udělala chybu a už jí neudělám
(pravda tě bolí, to vím)
Měl bys na mě myslet
a být na sebe víc opatrný.
Je tolik takových lidí, 
kteří jsou jako já, kdoví proč?

Každý má právo žít, jak může
(pravda tě bolí, to vím)
Proto se mi něco líbí a něco ne
(pravda tě bolí, to vím)
Když jsem se k tobě vrátila,
stačí ti vědět, že
jsem viděla ten rozdíl mezi ním a tebou
a vybrala jsem si tebe.

Jestliže jsem jednou udělala chybu, teď chápu, že
Jsem zaplatila draze za pravdu,
Já tě prosím „promiň“, a víš proč?
V tomhle domě bydlí štěstí.
O hodně víc než dřív tě budu milovat
ve srovnání s tím druhým jsi lepší ty
a teď ti dopředu slibuji, že
to, co jsem udělala, už nikdy neudělám.

Každý má právo žít, jak může
(pravda tě bolí, to vím)
Proto se mi něco líbí a něco ne
(pravda tě bolí, to vím)
Když jsem se k tobě vrátila
Stačí ti vědět, že
jsem viděla ten rozdíl mezi ním a tebou
a vybrala jsem si tebe.
Jestliže jsem jednou udělala chybu, teď chápu, že
jsem zaplatila draze za pravdu,
já tě prosím“promiň“, a víš proč?
V tomhle domě bydlí štěstí.
Nikdo mě nemůže soudit, ani ty!













Text vložil: Evik (19.6.2019)
Překlad: Evik (19.6.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Caterina Caselli - Nessuno mi può giudicare na Youtube




Komentáře návštěvníků

:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti