Překlad písní
   




MuteMath - Light Up




Text písně v originále a český překlad

Light Up

Hořím

I can't believe that you would think Nemůžu uvěřit tomu, že by sis myslela,
I'd never see that you deserve the best (deserve the best) Že si nevšimnu toho, že si zasloužíš to nejlepší (zasloužíš to nejlepší)
If you're afraid, then I'm to blame Jestli se obáváš, je to moje vina
I should've never let it come to this (come to this) Nikdy jsem to neměl nechat dojít až sem
 
Sometimes we just have to walk through the fire (the fire) Někdy prostě musíme projít ohněm (ohněm)
Just to see once more what has never shined brighter (shined brighter) Jen abychom zřeli ještě jednou, co nikdy nezářilo jasněji (zářilo jasněji)
 
Don't say enough, we're not out of love Nic neříkej, dost, nejsme bez lásky
We just grew up having to find out that Pouze jsme vyrostli a zjistili, že
Hearts go astray, sparks slip away Srdce schází na scestí, jiskry kloužou pryč
But I have to say, I still light up for you Ale musím říct, že pro tebe pořád hořím
For you, I still light up for you Pro tebe, pořád pro tebe hořím
 
Don't let the tears undo the years Nenech slzy vrátit ty roky,
That got us here we traveled all this way (all this way) Jež nás sem dostaly, dorazili jsme až jsem (až sem)
And no matter how we sort it out A nehledě na to, jak to budeme řešit,
Know I'm for sure that you're the one for me (the one for me) Vím, že jsi určitě pro mě ta pravá (pro mě ta pravá)
 
Sometimes we just have to walk on the wire (the wire) Někdy prostě musíme chodit po tenkém laně (laně)
Just to understand we have never felt higher (felt higher) Jen abychom porozuměli, že jsme se nikdy necítili vznešeněji (vznešeněji)
 
Don't say enough, we're not out of love Nic neříkej, dost, nejsme bez lásky
We just grew up having to find out that Pouze jsme vyrostli a zjistili, že
Hearts go astray, sparks slip away Srdce schází na scestí, jiskry kloužou pryč
But I have to say, I still light up for you Ale musím říct, že pro tebe pořád hořím
For you, I still light up for you Pro tebe, pořád pro tebe hořím
 
Nobody said it would be easy Nikdo neřekl, že to bude snadné
We thought we could prove them wrong Mysleli jsme si, že jim dokážeme jejich omyl
And we know it takes more than a feeling A víme, že to chce víc než jen pocit
To carry the two of us on Abychom se my dva dostali dál
But I still believe in our love Ale pořád věřím v naši lásku
Yeah I still believe in us Jo, pořád v nás věřím
I still believe in us Pořád v nás věřím
I still light up Pořád hořím
 
Don't say enough, we're not out of love Nic neříkej, dost, nejsme bez lásky
We just grew up having to find out that Pouze jsme vyrostli a zjistili, že
Hearts go astray, sparks slip away Srdce schází na scestí, jiskry kloužou pryč
But I have to say, I still light up for you Ale musím říct, že pro tebe pořád hořím
For you, I still light up for you Pro tebe, pořád pro tebe hořím
 
Don't say enough, we're not out of love Nic neříkej, dost, nejsme bez lásky
We just grew up having to find out that Pouze jsme vyrostli a zjistili, že
Hearts go astray, sparks slip away Srdce schází na scestí, jiskry kloužou pryč
But I have to say, I still light up for you Ale musím říct, že pro tebe pořád hořím
For you, I still light up for you Pro tebe, pořád pro tebe hořím
 
 
Text vložil: Cyantech (12.8.2019)
Překlad: Cyantech (12.8.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

2316


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. The Government Totally Sucks (Tenacious D)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Little Wonders (Rob Thomas)
5. That Easy (Yellow Days)
6. Without You (Mariah Carey)
7. Like I Can (Sam Smith)
8. It’s a New Day (Anouk)
9. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
10. Love Like Ghosts (Lord Huron)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Would You Be So Kind? (Dodie)
3. That Easy (Yellow Days)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. St. Anger (Metallica)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Memories (Maroon 5)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Lady Gaga
4.Ed Sheeran
5.Luis Fonsi

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
864 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
354 písní
5.Anet :)
262 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
216 písní
8.Matri
132 písní
9.NutiTuti
127 písní
10.Eli
113 písní
11.Katrin
112 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Chlupatá Okurka
31 písní
20.Káťa
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad