Překlad písní
   


NF - Lie






Text písně v originále a český překlad

Lie

Lež

I heard you told your friends that I'm just not your type Zaslechl jsem tě říkat kámošům, že prostě nejsem tvůj typ
If that's how you really feel, then why'd you call last night? Jestli je to jak to opravdu cítíš, proč jsi v noci volala?
You say all I ever do is just control your life Říkáš, že všechno co dělám je jen ovládání tvého života
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that? Ale jak takhle můžeš lhát, jak takhle můžeš lhát?
 
Yeah, I heard you said I ain't the type for you Jo, slyšel jsem tě říkat že nejsem tvůj typ
I don't regret it though, I learned from it Ale nelituju toho, učím se z toho
They should have you locked up for all the time you stole from us (Woo) Měli by tě zavřít na ten čas co jsi nám ukradla (Woo)
Took you out when I had no money Vzal jsem tě ven i když jsem neměl peníze
Only person that you ever cared about was you, that's why it's so funny Jediná osoba, na které ti kdy záleželo jsi byla ty, proto je to vtipné
You want somebody that'll keep you warm at night Chceš někoho kdo tě zahřeje v noci
Then, tell me, why you actin' cold to me? Tak mi potom řekni, proč se ke mně chováš tak chladně?
You ain't the only one to blame, no, I'm the one that made you rich Nejsi ta jediná na obvinění, to já jsem tě zbohatnul
When I bought every lie you sold to me Když jsem koupil všechny lži co jsi mi prodala
Yeah, heard you threw away the pictures Jo, slyšel jsem že jsi zahodila fotky
But you still got the memories of us Ale pořád máš vzpomínky na nás
So I guess I don't really make a difference I tak to je asi jedno,
Flippin' through 'em in your head Procházíš si je v hlavě
Got you texting me all hours of the night Všechny to hodiny co jsi mi po nocích psala
Yeah, you told me that you needed distance Jo, řekla jsi že potřebuješ odstup
What's the deal with you? Co se s tebou děje?
You say you want a man that keeps it real Říkáš že chceš někoho kdo to bude myslet vážně
Then why you mad when I get real with you? Tak proč se naštveš když to myslím vážně?
You want someone to pay the bills for you Chceš někoho kdo za tebe zaplatí účty
Went from feelin' you, now I feel for you, liar Ze soucitu je to lítost, lhářko
 
I heard you told your friends that I'm just not your type Zaslechl jsem tě říkat kámošům, že prostě nejsem tvůj typ
If that's how you really feel, then why'd you call last night? Jestli je to jak to opravdu cítíš, proč jsi v noci volala?
You say all I ever do is just control your life Říkáš, že všechno co dělám je jen ovládání tvého života
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that? Ale jak takhle můžeš lhát, jak takhle můžeš lhát?
 
Look, let me guess, you want to stay friends? Podívej, nech mě hádat, chceš zůstat kamarády?
Tellin' people that's how we been? Říkat lidem že takhle jsme to měli?
Tellin' everybody, yeah, that we was barely speakin' Říkat všem, jo, že to je proč jsme se skoro nebavili
Ah, that's kinda funny, why'd you call me every day then? Ah, to je docela vtipný, proč mi teda každý den voláš?
It's immaturity, you goin' off the deep end Je to nedospělost, jdeš do těžkého konce
You just want somebody you can chill and get some drinks with, cool Chceš jen někoho s kým můžeš odpočívat a popíjet, fajn
Then don't hit me on the weekend Tak mě nehledej o víkendech
Tellin' me you missed the way we talked and how I listen, yeah Říkat mi že ti chybí jak jsme se bavili a já poslouchal, jo
Why you playin' with my mind, huh? Proč si hraješ s mojí myslí, ha?
Why you playin' with my time, huh? Proč si hraješ s mým časem, ha?
Told me, "We should let it go and put it all behind us" Řekla jsi, "Měli bychom na to zapomenout a hodit to za nás"
That's what I did, now you askin' me what I done, I was To jsem udělal, teď se ptáš co jsem to udělal,
Waitin' for this day, I saw it comin' Čekal jsem na tenhle den, viděl jsem to přicházet
I think you just like attention, tryna tell me all your problems Myslím, že máš jen ráda pozornost, snažíš se mi říct všechny tvoje problémy
I got issues of my own, I ain't got time for all this drama Mám i svoje problémy, nemám čas na tohle drama
You told me that you don't really wanna talk—then why you callin', huh? Řekla jsi mi, že se vlastně nechceš bavit-tak proč mi voláš, ha?
 
I heard you told your friends that I'm just not your type Zaslechl jsem tě říkat kámošům, že prostě nejsem tvůj typ
If that's how you really feel, then why'd you call last night? Jestli je to jak to opravdu cítíš, proč jsi v noci volala?
You say all I ever do is just control your life Říkáš, že všechno co dělám je jen ovládání tvého života
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that? Ale jak takhle můžeš lhát, jak takhle můžeš lhát?
 
How you gonna lie, how you gonna lie like that? Jak můžeš takhle lhát, jak můžeš takhle lhát?
Baby, how you gonna lie, how you gonna lie like that? Zlato, jak můžeš takhle lhát, jak můžeš takhle lhát?
How you gonna lie, baby, how you gonna lie like that? Jak můžeš takhle lhát, zlato, jak můžeš takhle lhát?
No, no, how you gonna lie like that? Ne, ne, jak můžeš takhle lhát?
 
I heard you told your friends that I'm just not your type Zaslechl jsem tě říkat kámošům, že prostě nejsem tvůj typ
(Baby, how you gonna lie like that? No, no) (Zlato, jak můžeš takhle lhát? Ne, ne)
If that's how you really feel, then why'd you call last night? Jestli je to jak to opravdu cítíš, proč jsi v noci volala?
(Tell me how you 'bout to lie like that) (Řekni mi, jak můžeš takhle zalhat)
You say all I ever do is just control your life Říkáš, že všechno co dělám je jen ovládání tvého života
(No, no, no) (Ne, ne, ne)
But how you gonna lie like that, how you gonna lie like that? Ale jak takhle můžeš lhát, jak takhle můžeš lhát?
(Oh, yeah) (Oh, jo)
 
Tell me how you 'bout to lie like that Řekni mi, jak můžeš takhle zalhat
Tell me how you 'bout to lie like— Řekni mi, jak můžeš takhle zal-
Yeah, yeah, heyJo, jo, hej
 
Text vložil: dr4ke (20.9.2019)
Překlad: dr4ke (20.9.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

:

2663


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Bohemian Rhapsody (Queen)
3. Shallow (Lady Gaga)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)
6. Nothing Else Matters (Metallica)
7. Next To Me (Imagine Dragons)
8. Sign of the Times (Harry Styles)
9. These Days (Rudimental)
10. Katchi (Ofenbach)

Nejvyhledávanější interpreti
1.Queen
2.Imagine Dragons
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga
6.Green Day
7.LP
8.Metallica
9.Avicii
10.Harry Styles

Nejpilnější překladatelé
1.Pohodář Tom
756 písní
2.Ellie
746 písní
3.Maty
329 písní
4.Flynn
279 písní
5.Frozty
232 písní
6.Anet :)
159 písní
7.Matri
122 písní
8.NutiTuti
121 písní
9.dr4ke
103 písní
10.Nikola
74 písní
11.Sedmikráska
71 písní
12.Nikouš
54 písní
13.Eli
51 písní
14.Chiquita
47 písní
15.Cyantech
35 písní
16.lelay
30 písní
17.Káťa
29 písní
18.Chlupatá Okurka
29 písní
19.Katrin
19 písní
20.Cas
18 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad