Překlad písní
   




Behemoth - Kriegsphilosophie




Text písně v originále a český překlad

Kriegsphilosophie

Válečná filozofie

From long forgotten aeons Z dávno zapomenutých časů
At sunrise Thou shouldst come Přicházíš Ty, s východem Slunce
Desired for so fuckin' long Tak dlouho jsem po Tobě toužil
Ascend at my command Povstaň na můj rozkaz
Surmount the sea Přejdi moře
Throw open portals ov life Otevři portály života
And scale this endless mountain A vystoupej na nekonečnou horu
Ov grace and ov tears Milost a slzy
Oh voice unspoken, mourn unheard Nevyslovená slova, nevyslyšený nářek
Abandoned heart so desolate Opuštěné a zlomené srdce
 
Rise! Povstaň!
Bow down before the kingless throne Ukloň se před prázdným trůnem
When sun is yet to rise Při východu slunce
Consume this putrid sphere! Pozři hnilobnou sféru!
Forever and beyond... Navždy a ze záhrobí...
 
When heavenly chants mute Kdy umlknou nebeské chorály
Thy apparition did I behold oh Venus, the sweetest ov them all Uzřím Venuši, nejsladší ze všech
Let me bathe in Thy divinity Dovol mi koupat se v jejím božském světle
Descend! and Thou hast descended Sestup! Učiň tak
Depart not yet! Zůstaň!
I crave for warmth ov blissful rays Toužím po tvých paprscích
And fateless eyes encourage me A tvých beznadějných očích, které mne dokáží povzbudit
The ancient dreaming Pradávný sen
The wolf's unchained Vypuštění bestie
Disobedience has such a victorious taste... Neposlušnost je rovna vítězství...
 
Rise! Povstaň!
Bow down before the kingless throne Ukloň se před prázdným trůnem
When sun is yet to rise Při východu slunce
Consume this putrid sphere! Pozři hnilobnou sféru!
Forever and beyond... Navždy a ze záhrobí...
 
Forever abandoned among gods Navždy osamocen mezi bohy
...Since I have been made flesh, ...Od stvoření člověka
And yet I challenge Thee! Přesto Tě vzývám!
Canst Thou hear my battle cry? Slyšíš můj válečný pokřik?
 
Non serviam my friends. Nikomu nebudu sloužit
There are no gods beyond those made ov human flesh. Každý člověk je bohem
There is no more divine potential than a human potential Existuje jen lidský potenciál
and let this be the mightiest ov all laws!Nejmocnější ze všech zákonů!
 
Text vložil: Flynn (16.9.2019)
Překlad: Flynn (16.9.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1333 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
382 písní
7.Matri
301 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
235 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Monika
77 písní
14.Sedmikráska
76 písní
15.Nikola
74 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad