Překlad písní
   




PUP - Kids




Text písně v originále a český překlad

Kids

Děti

Just like the kids Přesně jako děti
I've been navigating my way through Jsem navigoval cestu skrz
the mind-numbing reality of a godless existence otupující realitu bezbožné existence
Which, at this point in my hollow and vapid life, Což, v této fázi mého mdlého a prázdného života,
has erased what little ambition I've got left vymazalo veškeré mé touhy, které mi zbývaly
 
And I've embraced the calamity Ale postavil jsem se této kalamitě
With an attachment and a passive disinterest s oddaností a pasivním nezájmem
Living out the back of my '97 Camry Žiji vzadu mé Camry z roku ´97
Wondering how the hell I got myself into this A přemýšlím o tom, jak jsem se sem zatraceně dostal
 
I guess it doesn't matter anyway Myslím, že je to stejně jedno
I don't care about nothing but you Nezáleží mi na ničem, jenom na tobě
I guess it doesn't matter anyway Myslím, že je to stejně jedno
'Cause I don't care about nothing Protože mi na ničem nezáleží, jenom na tobě
I don't care about nothing but you Nezáleží mi na ničem, jenom na tobě
No, I don't care about nothing Ne, na ničem mi nezáleží
 
She said "I'm sick of it all Řekla: "Už toho mám všeho po krk
Your little games are getting old Ty tvoje malé hry už mě nudí
Your little songs are getting way too literal Tvoje malé písničky jsou až moc přesné
How about some goddamn subtlety for a change?" Co třeba pro změnu trošku jemnosti?"
 
She said "I feel like I've come untethered Ona řekla: "Cítím se, jako bych přišla nezávazně
In a room without walls do pokoje bez stěn
I'm drifting on the dark and empty sea of nothing Jsem unášena tmou a prázdným mořem ničeho
It doesn't feel bad, it feels like nothing at all" Není to špatné, v podstatě mi to přijde jako nic"
 
I guess it doesn't matter anyway Myslím, že je to stejně jedno
I don't care about nothing but you Nezáleží mi na ničem, jenom na tobě
I guess it doesn't matter anyway Myslím, že je to stejně jedno
'Cause I don't care about nothing Protože mi na ničem nezáleží
 
And I had it maxed out A pak to dosáhlo vrcholu
I had a feeling, oh Měl jsem pocit, oh
Nothing is working Nic nefunguje
And everything's bleeding, oh A všechno krvácí, oh
I should've tapped out Měl jsem to dát ven,
Given into my demons, oh dát to mým démonům, oh
 
It's alright it's just a flesh wound To je v pořádku, je to jen škrábnutí
You said you'd never saw it coming Říkala jsi, že to nikdy nepřijde
I'm pretty happy lying here with you Jsem docela šťastný, když ležím vedle tebe
 
It's pretty good to feel something Je dobré něco cítit
I don't care about nothing but you Nezáleží mi na ničem, jenom na tobě
No I don't care about nothing Ne, nezáleží mi na ničem
I don't care about nothing but you Nezáleží mi na ničem, jenom na tobě
No I don't care about nothing Ne, nezáleží mi na ničem
 
And I had it maxed out A pak to dosáhlo vrcholu
I had a feeling, oh Měl jsem pocit, oh
Nothing is working Nic nefunguje
And everything's bleeding, oh A všechno krvácí, oh
I should've tapped out Měl jsem to dát ven,
Given into my demons, oh dát to mým démonům, oh
I had it maxed out (I had it maxed out) Pak to dosáhlo vrcholu (dosáhlo to vrcholu)
And nothing is working (Nothing is working) A nic nefunguje (nic nefunguje)
And everything's bleeding, ohA všechno krvácí, oh
 
Text vložil: Anet :) (13.6.2019)
Překlad: Anet :) (13.6.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

1880


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. It’s a New Day (Anouk)
5. Like I Can (Sam Smith)
6. Without You (Mariah Carey)
7. Shallow (Lady Gaga)
8. That Easy (Yellow Days)
9. Love Like Ghosts (Lord Huron)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. St. Anger (Metallica)
5. Welcome to Paradise (Green Day)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Memories (Maroon 5)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
851 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
245 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad