Skrýt český překlad



Alec Benjamin - It Must Have Been the Wind

Text písně v originále a český překlad

It Must Have Been the Wind

I heard a glass shatter on the wall in the apartment above mine
At first I thought that I was dreamin'
But then I heard the voice of a girl
And it sounded like she'd been cryin'
Now I'm too worried to be sleepin'

So I took the elevator to the second floor
Walked down the hall and then I knocked upon her door
She opened up and I asked about the things I've been hearing

She said, "I think your ears are playing tricks on you"
Sweater zipped up to her chin
"Thanks for caring, sir, that's nice of you
But I have to go back in
Wish I could tell you about the noise
But I didn't hear a thing"
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind"
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind"

So I was layin' on the floor of my room
Cold concrete on my back
No, I just couldn't shake the feeling
I didn't want to intrude 'cause I knew that 
I didn't have all the facts
But I couldn't bear the thought of leavin' her

So I took the elevator to the second floor
Walked down the hall and then I knocked upon her door
She opened up and I asked about the things I've been hearing
She said, "I think your ears are playing tricks on you"
Sweater zipped up to her chin
"Thanks for caring, sir, that's nice of you
But I have to go back in
Wish I could tell you about the noise
But I didn't hear a thing"

She said, "It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind"
She said, "It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind"

Aim my boombox at the roof, I'm playing "Lean on Me"
Just so that she knows that she can lean on me
And when she hears the words, I hope she knows she'll be okay
Aim my boombox at the roof, I'm playing "Lean on Me"
Just so that she knows that she can lean on me
And when she hears the words, I know exactly what I'll say

Promise I'm not playing tricks on you
You're always welcome to come in
You could stay here for an hour or two
If you ever need a friend
We can talk about the noise, when you're ready, but 'til then

I'll say, "It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind"
I'll say, "It must have been the wind, must have been the wind
Must have been the wind, it must have been the wind"

To musel být vítr

Slyšel jsem, jak se roztříštilo sklo o zeď v bytě nade mnou
nejdřív jsem si myslel, že se mi to zdá
ale zaslechl jsem dívčí hlas
a znělo to, jako by plakala
teď si dělám takové starosti, nedokážu kvůli tomu spát

Nastoupil jsem do výtahu a vyjel do druhého patra
prošel jsem chodbou a pak zaťukal na její dveře
otevřela a já se vyptával na to, co slyším

Řekla „Myslím, že vás šálí sluch“
Svetr zapnutý až po bradu
„Děkuji za starostlivost, pane, je to od vás milé
ale musím jít zpátky dovnitř
kéž bych vám o tom hluku mohla něco říct
ale já jsem nic neslyšela
Řekla „To musel být vítr, to musel být vítr,
to musel být vítr, to musel být vítr“
Řekla „To musel vítr, to musel být vítr,
to musel být vítr, to musel být vítr“

Tak jsem ležel na zemi ve svém pokoji
zády na studeném betonu
ne, prostě jsem ten pocit nedokázal setřást
nechtěl jsem se do toho plést, věděl jsem, 
že neznám celou pravdu
ale nesnesl jsem pomyšlení, že jsem ji tam nechal

Takže jsem nastoupil do výtahu a vyjel do druhého patra 
prošel jsem chodbou a pak zaťukal na její dveře
otevřela a já se vyptával na to, co slyším
Řekla „Myslím, že vás šálí sluch“
svetr zapnutý až po bradu
„Děkuji za starostlivost, pane, je to od vás milé
ale musím jít zpátky dovnitř
kéž bych vám o tom hluku mohla něco říct
ale já jsem nic neslyšela

Řekla „To musel být vítr, to musel být vítr,
to musel být vítr, to musel být vítr“
Řekla „To musel vítr, to musel být vítr,
to musel být vítr, to musel být vítr“

Mám na střeše rádio s přehrávačem, hraju si „Spolehni se na mě“
aby věděla, že se na mě může spolehnout
a až uslyší ta slova, doufám, že bude vědět, že bude v pohodě
mám na střeše rádio s přehrávačem, hraju si „Spolehni se na mě“
aby věděla, že se na mě může spolehnout
a až uslyší ta slova, vím přesně, co řekne 

Slibuju, že na tebe nešiju boudu
vždycky jsi u mě vítána
můžeš zde zůstat, hodinu, dvě
jestli kdy budeš potřebovat přítele
můžeme si povídat o tom rámusu, až budeš připravená, do té doby

Řeknu „To musel vítr, to musel být vítr,
to musel být vítr, to musel být vítr“
Řeknu „To musel vítr, to musel být vítr,
to musel být vítr, to musel být vítr“

Text vložil: Ellie (23.6.2019)
Překlad: Ellie (23.6.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Alec Benjamin - It Must Have Been the Wind na Youtube




Komentáře návštěvníků

:

2014


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti