Adel Tawil - Ist da jemand



Text písně v originále a český překlad

Ist da jemand

Je tu někdo

Ohne Ziel läufst du durch die Straßen Bez cíle procházíš ulicemi
Durch die Nacht, kannst wieder mal nicht schlafen Nocí, nemůžeš zase spát
Du stellst dir vor, dass jemand an dich denkt Představuješ si, že na tebe někdo myslí
Es fühlt sich an als wärst du ganz alleine jak kdybys byl zcela sám
Auf deinem Weg liegen riesengroße Steine Na tvé cestě leží obří kameny
Und du weißt nicht, wohin du rennst A ty nevíš, kam jen běžíš
 
Wenn der Himmel ohne Farben ist Když je obloha bez barev
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich Podíváš se nahoru a někdy se zeptáš sám sebe
 
Ist da jemand, der mein Herz versteht? Je tu někdo, kdo rozumí mému srdci?
Und der mit mir bis ans Ende geht? A kdo se mnou půjde až na konec?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt? Je to někdo, kdo ve mě ještě věří?
Ist da jemand? Ist da jemand? Je tu někdo? Je tu někdo?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt? Kdo mi sebere stín z mé duše?
Und mich sicher nach Hause bringt? A dovede mě bezpečně domů?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht? Je tu někdo, kdo mě opravdu potřebuje?
Ist da jemand? Ist da jemand? Je tu někdo? Je tu někdo?
 
Um dich rum lachende Gesichter Kolem tebe smějící se tváře
Du lachst mit, der Letzte lässt das Licht an Směješ se taky, ten poslední nechává rozsvícené světlo
Die Welt ist laut und dein Herz ist taub Svět je hlasitý a tvoje srdce je hluché
Du hast gehofft, dass eins und eins gleich zwei ist Doufal jsi, že jedna a jedna jsou dvě
Und irgendwann irgendwer dabei ist A že je u toho někdy někdo
Der mit dir spricht und keine Worte braucht Kdo s tebou mluví a nepotřebuje slova
 
Wenn der Himmel ohne Farben ist Když je obloha bez barev
Schaust du nach oben und manchmal fragst du dich Podíváš se nahoru a někdy se ptáš sám sebe
 
Ist da jemand, der mein Herz versteht? Je tu někdo, kdo rozumí mému srdci?
Und der mit mir bis ans Ende geht? A kdo se mnou půjde až na konec?
Ist da jemand, der noch an mich glaubt? Je tu někdo, kdo ve mně ještě věří?
Ist da jemand? Ist da jemand? Je tu někdo? Je tu někdo?
Der mir den Schatten von der Seele nimmt? Kdo mi sebere stín z mé duše?
Und mich sicher nach Hause bringt? A bezpečně mě dovede domů?
Ist da jemand, der mich wirklich braucht? Je tu někdo, kdo mě opravdu potřebuje?
Ist da jemand? Ist da jemand? Je tu někdo? Je tu někdo?
 
Wenn man nicht mehr danach sucht Když po tom člověk u nepátrá
Kommt so vieles von allein Přijde tak hodně samo od sebe
Hinter jeder neuen Tür Za každými novými dveřmi
Kann die Sonne wieder scheinen Může zase svítit slunce
 
Du stehst auf mit jedem neuen Tag Vstaneš s každým novým dnem
Weil du weißt, dass die Stimme Protože víš, že ten hlas
Die Stimme in dir sagt ten hlas v tobě ti říká
 
Da ist jemand, der dein Herz versteht Že tady je někdo, kdo rozumí tvému srdci
Und der mit dir bis ans Ende geht A kdo s tebou jde až do konce
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst Když už sám v sebe nevěříš
Dann ist da jemand, ist da jemand! (Ist da jemand) Potom je tu někdo, je tu někdo! (Je tu někdo)
Der dir den Schatten von der Seele nimmt Kdo ti sebere stín z tvé duše
Und dich sicher nach Hause bringt A dovede tě bezpečně domů
Immer wenn du es am meisten brauchst Vždy, když to nejvíce potřebuješ
Dann ist da jemand, ist da jemand! Potom je tu někdo, je tu někdo!
 
Da ist jemand, der dein Herz versteht Je tady někdo, kdo rozumí tvému srdci
Und der mit dir bis ans Ende geht A kdo s tebou jde až do konce
Wenn du selber nicht mehr an dich glaubst Když už sám v sebe nevěříš
Dann ist da jemand, ist da jemand! Potom je tu někdo, je tu někdo!
Der dir den Schatten von der Seele nimmt Kdo ti sebere stín z tvé duše
Und dich sicher nach Hause bringt A dovede tě bezpečně domů
Immer wenn du es am meisten brauchst Vždy, když to nejvíce potřebuješ
 
Dann ist da jemand, ist da jemand! Potom je tu někdo, je tu někdo!
Dann ist da jemand, ist da jemand! Potom je tu někdo, je tu někdo!
Dann ist da jemand, ist da jemand! Potom je tu někdo, je tu někdo!
 
 
Text vložil: Nikouš (20.8.2019)
Překlad: Nikouš (20.8.2019)



Baví tě překládat texty? Nebo vytvářet titulky k videím? Umíš cizí jazyky? Jsi fanouškem nějakého zpěváka či skupiny a rád bys o něm pověděl více ostatním? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)





Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Kings & Queens (Ava Max)
2. Memories (Maroon 5)
3. Welcome to Paradise (Green Day)
4. Little Wonders (Rob Thomas)
5. That Easy (Yellow Days)
6. Los Surfers Muertos (Pixies)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1490 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.Anet :)
436 písní
5.dr4ke
403 písní
6.Maty
393 písní
7.Matri
323 písní
8.Eli
305 písní
9.Frozty
239 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
112 písní
13.Monika
100 písní
14.Sedmikráska
76 písní
15.Nikola
74 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
58 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad