Překlad písní
   


Linkin Park - In The End




Text písně v originále a český překlad

In The End

Nakonec

[Mike Shinoda & Chester Bennington] [Mike Shinoda & Chester Bennington]
It starts with one Všechno začne jedním
One thing, I don't know why Jedna věc, nevím proč
It doesn't even matter how hard you try Nezáleží na tom jak moc se snažíš
Keep that in mind Na to nezapomeň
I designed this rhyme to explain in due time Vymyslel jsem tenhle rým aby byl časem vysvětlen
All I know Vše co vím
Time is a valuable thing Čas je cenná věc
Watch it fly by as the pendulum swings Dívej jak letí jako se kyvadlo kýve
Watch it count down to the end of the day Dívej jak odpočítá konec dne
The clock ticks life away Hodiny odtikávají život
It's so unreal Je to nereálné
You didn't look out below Nepodíval ses pod sebe
Watch the time go right out the window Sleduj čas jak letí rovnou z okna
Tryin' to hold on, didn't even know Snažím se držet, ani jsem nevěděl
I wasted it all just to watch you go Že jsem to vše promrhal jen sledováním jak jdeš
I kept everything inside Držel jsem vše uvnitř
And even though I tried, it all fell apart A i když jsem se snažil, jsem se rozpadl
What it meant to me will eventually be a memory Co to pro mě znamenalo, bude nakonec vzpomínka
Of a time when I tried so hard Časů kdy jsem se tak snažil
 
[Chester Bennington] [Chester Bennington]
I tried so hard and got so far Snažil jsem se tak tvrdě a dostal se tak daleko
But in the end, it doesn't even matter Ale nakonec, to ani nic neznamená
I had to fall to lose it all Musel jsem padnout a vše ztratit
But in the end, it doesn't even matter Ale nakonec, to ani nic neznamená
 
[Mike Shinoda & Chester Bennington] [Mike Shinoda & Chester Bennington]
One thing, I don't know why Jedna věc, nevím proč
It doesn't even matter how hard you try Nezáleží na tom jak moc se snažíš
Keep that in mind, I designed this rhyme Na to nezapomeň, vymyslel jsem tenhle rým
To remind myself how I tried so hard Abych si připomněl jak moc jsem se snažil
In spite of the way you were mockin' me Navzdory tomu, jak ses mi vysmívala
Actin' like I was part of your property Chovala se jako bych byl tvůj majetek
Remembering all the times you fought with me Pamatujíc na všechny ty časy kdy jsi se mnou bojovala
I'm surprised it got so far Jsem překvapen, že se to dostalo tak daleko
Things aren't the way they were before Věci nejsou stejné jako dříve
You wouldn't even recognize me anymore Už bys mě ani nepoznala
Not that you knew me back then Ne takového, jaký jsem byl dříve
But it all comes back to me in the end Ale nakonec se to ke mně všechno vrací
You kept everything inside Ty jsi držela vše uvnitř
And even though I tried, it all fell apart A i když jsem se snažil, jsem se rozpadl
What it meant to me will eventually Co to pro mě znamenalo
Be a memory of a time when I tried so hard bude nakonec vzpomínka časů kdy jsem se tak snažil
 
[Chester Bennington] [Chester Bennington]
I tried so hard and got so far Snažil jsem se tak tvrdě a dostal se tak daleko
But in the end, it doesn't even matter Ale nakonec, to ani nic neznamená
I had to fall to lose it all Musel jsem padnout a vše ztratit
But in the end, it doesn't even matter Ale nakonec, to ani nic neznamená
 
I've put my trust in you Vložil jsem do tebe důvěru
Pushed as far as I can go Dotlačen jak daleko jsem jen mohl jít
For all this Pro tohle všechno
There's only one thing you should know Je jen jediná věc kterou bys měla vědět
I've put my trust in you Vložil jsem do tebe důvěru
Pushed as far as I can go Dotlačen jak daleko jsem jen mohl jít
For all this Pro tohle všechno
There's only one thing you should know Je jen jediná věc kterou bys měla vědět
 
I tried so hard and got so far Snažil jsem se tak tvrdě a dostal se tak daleko
But in the end, it doesn't even matter Ale nakonec, to ani nic neznamená
I had to fall to lose it all Musel jsem padnout a vše ztratit
But in the end, it doesn't even matterAle nakonec, to ani nic neznamená
 
Text vložil: dr4ke (25.9.2019)
Překlad: dr4ke (25.9.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

:

2782


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. It’s a New Day (Anouk)
4. Shallow (Lady Gaga)
5. Perfect (Ed Sheeran)
6. Without You (Mariah Carey)
7. Love Like Ghosts (Lord Huron)
8. Like I Can (Sam Smith)
9. That Easy (Yellow Days)
10. Blue jeans (Lana Del Rey)

Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Without You (Mariah Carey)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. Shallow (Lady Gaga)
5. Welcome to Paradise (Green Day)
6. Like I Can (Sam Smith)
7. That Easy (Yellow Days)
8. It’s a New Day (Anouk)
9. Blue jeans (Lana Del Rey)
10. Love Like Ghosts (Lord Huron)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Bohemian Rhapsody (Queen)
3. Shallow (Lady Gaga)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)

Nejvyhledávanější interpreti
1.Queen
2.Imagine Dragons
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
760 písní
2.Pohodář Tom
756 písní
3.Maty
341 písní
4.Flynn
282 písní
5.Frozty
232 písní
6.Anet :)
159 písní
7.Matri
122 písní
8.NutiTuti
121 písní
9.dr4ke
111 písní
10.Nikola
74 písní
11.Sedmikráska
71 písní
12.Eli
69 písní
13.Nikouš
54 písní
14.Chiquita
47 písní
15.Cyantech
35 písní
16.lelay
30 písní
17.Káťa
29 písní
18.Chlupatá Okurka
29 písní
19.Katrin
21 písní
20.Cas
18 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad