Překlad písní
   




James Blunt - Goodbye My Lover




Text písně v originále a český překlad

Goodbye My Lover

Sbohem má lásko

Did I disappoint you or let you down? Zklamal jsem Tě nebo nechal ve štychu?
Should I be feeling guilty Měl bych se cítit vinen
or let the judges frown? nebo nechat soudce mračit?
'Cause I saw the end before we'd begun, Protože jsem viděl konec dřív, než jsme začali
Yes I saw you were blinded Ano, viděl jsem, že jsi byla zaslepená
and I knew I had won. a věděl jsem, že jsem vyhrál.
So I took what's mine by eternal right. Tak jsem si vzal, co je věčným právem mé
Took your soul out into the night. Vzal Tvou duši na jednu noc
It may be over but it won't stop there, Mohlo to tak skončit, ale nešlo to zastavit.
I am here for you if you'd only care. Jsem tady pro Tebe, jen když mne budeš milovat
You touched my heart you touched my soul. Dotkla ses mého srdce, dotkla ses mé duše
You changed my life and all my goals. Změnila jsi můj život a všechny mé cíle
And love is blind and that I knew when, A láska je slepá a že já vím, když
My heart was blinded by you. Mé srdce bylo Tebou zaslepené
I've kissed your lips and held your hand. Líbal jsem Tvé rty a tiskl Tvou ruku
Shared your dreams and shared your bed. Sdílel Tvé sny a sdílel s Tebou Tvou postel
I know you well, I know your smell. Znám Tě dobře, znám Tvou vůni
I've been addicted to you. Jsem na Tobě závislý
 
Goodbye my lover. Sbohem, má lásko
Goodbye my friend. Sbohem, má přítelkyně
You have been the one. Vždycky jsi byla jedinečná
You have been the one for me. Vždycky jsi byla pro mě jedinečná
 
Goodbye my lover. Sbohem, má lásko
Goodbye my friend. Sbohem, má přítelkyně
You have been the one. Vždycky jsi byla jedinečná
You have been the one for me. Vždycky jsi byla pro mě jedinečná
 
I am a dreamer and when I wake, Jsem snílek a když se probudím
You can't break my spirit Nemůžeš zlomit mého ducha
It's my dreams you take. Mé sny jsou tím, co sis vzala
And as you move on, remember me, A jak budeš žít dál, vzpomeň si na mě
Remember us and all we used to be Vzpomeň si na nás a na všechno, čím jsme byli
I've seen you cry, I've seen you smile. Viděl jsem Tvůj pláč, viděl jsem Tvůj úsměv
I've watched you sleeping for a while. Díval jsem se chvíli, jak spíš
I'd be the father of your child. Mohl bych být otcem Tvého dítěte
I'd spend a lifetime with you. Mohl bych strávit život s Tebou
I know your fears and you know mine. Znám Tvé strachy a Ty znáš mé
We've had our doubts but now we're fine, Máme své pochybnosti, ale teď jsme v pohodě
And I love you, I swear that's true. A já Tě miluju, přísahám, že je to pravda
I cannot live without you. Nemůžu žít bez Tebe
 
Goodbye my lover. Sbohem, má lásko
Goodbye my friend. Sbohem, má přítelkyně
You have been the one. Vždycky jsi byla jedinečná
You have been the one for me. Vždycky jsi byla pro mě jedinečná
 
Goodbye my lover. Sbohem, má lásko
Goodbye my friend. Sbohem, má přítelkyně
You have been the one. Vždycky jsi byla jedinečná
You have been the one for me. Vždycky jsi byla pro mě jedinečná
 
And I still hold your hand in mine. A stále držím Tvou ruku v mé
In mine when I'm asleep. V mé, když usnu
And I will bare my soul in time, A včas odhalím svou duši
When I'm kneeling at your feet. Když klečím u Tvých nohou
 
Goodbye my lover. Sbohem, má lásko
Goodbye my friend. Sbohem, má přítelkyně
You have been the one. Vždycky jsi byla jedinečná
You have been the one for me. Vždycky jsi byla pro mě jedinečná
 
I'm so hollow, baby, I'm so hollow. Jsem tak prázdný, miláčku, jsem tak prázdný
I'm so, I'm so, I'm so hollow. Jsem tak, jsem tak, jsem tak prázdný
I'm so hollow, baby, I'm so hollow. Jsem tak prázdný, miláčku, jsem tak prázdný
I'm so, I'm so, I'm so hollow.Jsem tak, jsem tak, jsem tak prázdný.
 
Text vložil: Pohodář Tom (2.10.2019)
Překlad: Pohodář Tom (2.10.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)



Komentáře návštěvníků

Řazeno od nejnovějších ...
:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. RUNAWAY (half alive)
5. Mama Said (Lukas Graham)
6. That Easy (Yellow Days)
7. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Would You Be So Kind? (Dodie)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. That Easy (Yellow Days)
5. Without You (Mariah Carey)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Green Day
2.Maroon 5
3.Marilyn Manson
4.Imagine Dragons
5.Rob Thomas

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
1333 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Flynn
445 písní
4.dr4ke
403 písní
5.Maty
393 písní
6.Anet :)
382 písní
7.Matri
301 písní
8.Eli
280 písní
9.Frozty
236 písní
10.NutiTuti
161 písní
11.Katrin
147 písní
12.lelay
99 písní
13.Monika
77 písní
14.Sedmikráska
76 písní
15.Nikola
74 písní
16.Nikouš
60 písní
17.Cas
55 písní
18.Chiquita
47 písní
19.Cyantech
35 písní
20.Chlupatá Okurka
31 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad