Překlad písní
   




Dua Lipa - Garden




Text písně v originále a český překlad

Garden

Zahrada

Remember when we swam in the ocean? Vzpomínáš, když jsme plavali v oceánu?
Now we know what's deep inside Teď víme, co je hluboko uvnitř
Remember when we ran in the open? Vzpomínáš, když jsme běhali po krajině?
Now we know what's in the wild Teď víme, co je v divočině
Used to think that this love was heaven sent dřív jsem si myslela, že ta láska byla seslána z nebe
How did we get lost, can't get back again Jak jsme zbloudili, nemůžeme se vrátit?
Tell me, is the light on the outside? Řekni mi, svítí tam ve vnějším světě světlo?
 
So are we leaving this garden of Eden? Takže opouštíme tuhle rajskou zahradu?
Are we leaving this garden of Eden? Opouštíme tuhle rajskou zahradu?
 
Used to walk around your apartment Dřív jsem chodívala kolem tvého bytu
With nothing, but a smile on me neměla nic, jen úsměv
But tonight I'm so self conscious ale dnes večer jsem tak rozpačitá
Isn't it so clear to see Není to zcela jasně vidět?
Nothing's ever perfect in paradise Nic nikdy není v ráji dokonalé
Don't know what it's worth 'til you pay the price nevíš, jakou to má cenu, dokud za to nezaplatíš
When you bite your tongue does it draw blood? Když držíš jazyk za zuby, raní to?
 
So are we leaving this garden of Eden? Takže opouštíme tuhle rajskou zahradu?
Are we leaving this garden of Eden? Opouštíme tuhle rajskou zahradu?
Now I know what I know Teď vím, co vím
But it's hard to find the meaning ale je těžké najít smysl
Where do we go? Kam se ubíráme?
'Cause we don't believe in this garden of Eden Protože nevěříme na tuhle rajskou zahradu
(Eden, Eden, Eden) (ráj, ráj, ráj)
This garden of Eden Tahle rajská zahrada
(Eden, Eden, Eden) (ráj, ráj, ráj)
 
I have cried for you, and I'll ride for you Zoufale jsem tě potřebovala, budu tě chtít za každou cenu
I would die for you, would you do that for me? Položila bych za tebe život, udělal bys to pro mne?
Tell the truth, what you wanna do Řekni pravdu, co chceš dělat?
Is it me and you? Are you with me, honey? Je já a ty? Jsi se mnou, miláčku?
I have cried for you, and I'll ride for you Zoufale jsem tě potřebovala, budu tě chtít za každou cenu
I would die for you, would you do that for me? Položila bych za tebe život, udělal bys to pro mne?
Tell the truth, what you wanna do Řekni pravdu, co chceš dělat?
Is it me and you? Are you with me? Je já a ty? Jsi se mnou, miláčku?
 
So are we leaving this garden of Eden? Takže opouštíme tuhle rajskou zahradu?
Are we leaving this garden of Eden? Opouštíme tuhle rajskou zahradu?
Now I know what I know Teď vím, co vím
But it's hard to find the meaning ale je těžké najít smysl
Where do we go? Kam se ubíráme?
'Cause we don't believe in this garden of Eden Protože nevěříme na tuhle rajskou zahradu
(Eden, Eden, Eden) (ráj, ráj, ráj)
This garden of Eden Tahle rajská zahrada
(Eden, Eden, Eden) (ráj, ráj, ráj)
 
Remember when we swam in the ocean? Vzpomínáš, když jsme plavali v oceánu?
Now we know what's deep inside Teď víme, co je hluboko uvnitř
Remember when we ran in the open? Vzpomínáš, když běhali po krajině?
 
So are we leaving? Takže odcházíme?
(Are we leaving this garden of Eden?) (Opouštíme tuhle rajskou zahradu?)
Are we leaving? Takže odcházíme?
(Are we leaving this garden of Eden?) (Opouštíme tuhle rajskou zahradu?)
Now I know what I know Teď vím, co vím
But it's hard to find the meaning ale je těžké najít smysl
Where do we go? Kam se ubíráme?
'Cause we don't believe in this garden of Eden Protože nevěříme na tuhle rajskou zahradu
(Eden, Eden, Eden) (ráj, ráj, ráj)
This garden of Eden Tahle rajská zahrada
(Eden, Eden, Eden) (ráj, ráj, ráj)
 
 
Text vložil: Ellie (20.8.2019)
Překlad: Ellie (20.8.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

2360


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. St. Anger (Metallica)
5. Welcome to Paradise (Green Day)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Memories (Maroon 5)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
851 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
245 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad