Překlad písní
   




Harry Styles - From the Dining Table




Text písně v originále a český překlad

From the Dining Table

Od jídelního stolu

Woke up alone in this hotel room Vstával jsem sám v tomhle hotelovém pokoji
Played with myself, where were you? Hrající si sám se sebou, kde jsi byl?
Fell back to sleep, I got drunk by noon Upadl jsem zpátky do spánku, Opil jsem se v poledne
I´ve never felt less cool Nikdy jsem se necítil méně chladně
 
We haven´t spoke since you went away Nemluvili jsme od té doby, co jsi odešel
Comfortable silence is so overrated Příjemné ticho je tak přeceňované
Why won´t you ever be the first one to break? Proč si nikdy nechtěl být první, kdo ho rozbije?
Even my phone misses your call, by the way Dokonce můj telefon zmeškal tvůj hovor, mimochodem
 
I saw your friend that you know from work Viděl jsem tvého kamaráda, kterého znáš z práce
He said you feel just fine Říkal, že se cítíš prostě fajn
I see you gave him my old t-shirt Vidím tě, jak jsi mu dala mé tré tričko
More of what was once mine Víc, než co bylo jednou moje
 
I see it´s written, it´s all over his face Vidím to napsané, je to všechno na jeho obličeji
Comfortable silence is so overrated Příjemné ticho je tak přeceňované
Why won´t you ever say what you want to say? Proč si nikdy nechtěl říct, co jsi chtěl říct?
Even my phone misses your call, by the way Dokonce můj telefon zmeškal tvůj hovor, mimochodem
 
Maybe one day you´ll call me and tell me thet you´re sorry too Možná jednoho dne mi zavoláš a řekneš mi, že se také omlouváš
Maybe one day you´ll call me and tell me thet you´re sorry too Možná jednoho dne mi zavoláš a řekneš mi, že se také omlouváš
Maybe one day you´ll call me and tell me thet you´re sorry too Možná jednoho dne mi zavoláš a řekneš mi, že se také omlouváš
But you, you never do Ale ty, ty to nikdy neuděláš
Woke up the girl who looked just like you Vstávej holka, která vypadá prostě jako ty
I almost said your name Skoro jsem řekl tvé jméno
 
We haven´t spoke since you went away Nemluvili jsme od té doby, co jsi odešel
Comfortable silence is so overrated Příjemné ticho je tak přeceňované
Why won´t you ever say what you want to say? Proč si nikdy nechtěl říct, co jsi chtěl říct?
Even my phone misses your call Dokonce můj telefon zmeškal tvůj hovor
We haven´t spoke since you went away Nemluvili jsme od té doby, co jsi odešel
Comfortable silence is so overrated Příjemné ticho je tak přeceňované
Why won´t you ever say what you want to say? Proč si nikdy nechtěl říct, co jsi chtěl říct?
Even my phone misses your call, by the way Dokonce můj telefon zmeškal tvůj hovor, mimochodem
 
 
Text vložil: Matri (23.6.2019)
Překlad: Matri (23.6.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

2026


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. It’s a New Day (Anouk)
2. Amazing Grace (Celtic Woman)
3. Without You (Mariah Carey)
4. Memories (Maroon 5)
5. Don’t Worry (Madcon)
6. The Man Who Sold The World (Nirvana)
7. Talking Blues (The Doors)
8. User Friendly (Marilyn Manson)
9. Havana (Camila Cabello)
10. Jennifer Juniper (Donovan)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. St. Anger (Metallica)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. It’s a New Day (Anouk)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. Without You (Mariah Carey)
8. Like I Can (Sam Smith)
9. Lose You To Love Me (Selena Gomez)
10. Love Like Ghosts (Lord Huron)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Lost On You (LP)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
848 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
238 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad