Překlad písní
   




Jean Beauvoir - Feel the Heat (Cobra)




Text písně v originále a český překlad

Feel the Heat (Cobra)

Cítit tíseň

All along, we knew it wasn't right Po celou dobu jsme věděli, že to není správné
we were standing sound, losing sight stáli jsme si na svém, nebrali ohledy
Play a game that isn't fair hraj hru, která není fair
And your partner's left standing there a tvůj partner tam zůstane stát
At least you know you dream alone přinejmenším víš, že sníš sám
 
Sometimes feel your heart's made of stone Občas máš pocit, že máš srdce z kamene
Have to try to move your chessmen right musíš se pokusit o správný tah šachovou figurkou
But your feelings, you're still trying to fight ale tvé pocity, stále se snažíš bojovat
Then you start to pak se začneš
 
Feel the heat, feel the heat Cítit v tísni, cítit v tísni
As you feel the time is turning když máš pocit, že nastává čas
Then your mind just starts to pak se tvá mysl prostě začíná
 
Feel the heat, feel the heat Cítit v tísni, cítit v tísni
As you feel the time is turning když máš pocit, že nastává čas
Then your mind just pak se tvá mysl prostě
Starts to feel the heat začíná cítit v tísni, cítit v tísni
 
Listen, confusion has a lonely game Poslouchej, nedorozumění, to je osamělá hra
Nothing answered, things left the same není na nic odpověď, nic se nemění
You still don't understand myself jen mě nechápeš
How can I explain to someone else jak mám někomu vysvětlit
 
That I'm starting to Že se začínám
Feel the heat, feel the heat cítit v tísni, cítit v tísni
As you feel the time is turning když máš pocit, že nastává čas
Then your mind just starts to pak se tvá mysl prostě začíná
 
Feel the heat, to feel the heat Cítit v tísni, cítit v tísni
As you feel the time is turning když máš pocit, že nastává čas
Then your mind just starts pak tvá mysl prostě začíná
 
To feel the heat, yeah Cítit v tísni, cítit v tísni, jo
 
You feel that somehow Máš pocit, že tak nějak
There's something wrong with your life něco není v tvém životě v pořádku
You feel that you're máš pocit, že nejsi
Just not up for the fight prostě bojeschopný
 
Should you hold your head Pokud budeš držet hlavu vzhůru
High as you can, come on vysoko jak jen dokážeš, jdi do toho
Bang bang, shoot em up práskni do toho, postřílej je
And not for all reality a ne kvůli té skutečnosti
But what about your dignity co tvá důstojnost?
 
Then you start Pak se začínáš
Feeling the heat, feel the heat cítit v tísni, cítit v tísni
Come on and feel it jdi do toho, zažij to
You feel the heat cítíš se v tísni
Just feel the heat prostě se cítit v tísni
You gotta feel the heat, yeah musíš se cítit v tísni, jo
Feel the heat, feel the heat cítit v tísni, cítit v tísni
 
 
Text vložil: Ellie (13.8.2019)
Překlad: Ellie (13.8.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:
13. srpna 2019, 18:04
Ellie: feel the heat (sužovat, trápit vedro, horko) – přeneseně - ocitnout se v nepříjemné situaci/ pociťovat tíhu, tíseň, tlak, stres písničku si vybral Sylvester Stallone pro svůj film Kobra

2319


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Welcome to Paradise (Green Day)
3. Little Wonders (Rob Thomas)
4. It’s a New Day (Anouk)
5. Like I Can (Sam Smith)
6. Shallow (Lady Gaga)
7. Work From Home (Fifth Harmony)
8. That Easy (Yellow Days)
9. Without You (Mariah Carey)
10. Love Like Ghosts (Lord Huron)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. St. Anger (Metallica)
5. Welcome to Paradise (Green Day)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Memories (Maroon 5)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
851 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
245 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad