Skrýt český překlad



Indila - Dernière Danse

Text písně v originále a český překlad

Dernière Danse

Oh ma douce souffrance
Pourquoi s'acharner? Tu recommences
Je ne suis qu'un être sans importance
Sans lui, je suis un peu paro
Je déambule seule dans le metro
Une dernière danse
Pour oublier ma peine immense
Je veux m'enfuir que tout recommence
Oh ma douce souffrance

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

Que d'espérance
Sur ce chemin en ton absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est 
qu'un décor qui brille, vide de sens

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole

Dans cette douce souffrance
Dont j'ai payé toutes les offenses
Ecoute comme mon cœur est immense
Je suis une enfant du monde

Je remue le ciel, le jour, la nuit
Je danse avec le vent, la pluie
Un peu d'amour, un brin de miel
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse

Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
Est-ce mon tour?
Vient la douleur...
Dans tout Paris, je m'abandonne
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole vole

Poslední tanec

Oh mé sladké utrpení
Proč se vůbec obtěžuju? Zase s tím začínám
Vůbec tě nezajímám
Bez něj, jsem jako malířka(?)
Jdu sama přes stanici metra
Poslední tanec
Abych zapoměla jak moc jsem smutná
Chci prostě utéct a začít znovu
Oh mé sladké utrpení

Pohnu nebem, dnem i nocí
Tancuji s větrem a deštěm
Trochu lásky, malinko sladkého
A tancuji, tancuji, tancuji, tancuji

V tom zvuku, jsem vyděšená a utíkám
Nastala moje chvíle?
Bude to bolet
Po celé Paříži, opustím sama sebe
A odlením, odletím, odletím, odletím

Je nějaká naděje
V životě bez tebe
Pracuji na tom, ale bez tebe po mém boku
Jsem jako šedá myš, nevýznamná

Pohnu nebem, dnem i nocí
Tancuji s větrem a deštěm
Trochu lásky, malinko sladkého
A tancuji, tancuji, tancuji, tancuji

V tom zvuku, jsem vyděšená a utíkám
Nastala moje chvíle?
Bude to bolet
Po celé Paříži, opustím sama sebe
A odlením, odletím, odletím, odletím

V tom sladkém utrpení
Zaplatila jsem za všechny moje chyby
Slyšíš, jak mé srdce trpí?
Jsem jako díte země

Pohnu nebem, dnem i nocí
Tancuji s větrem a deštěm
Trochu lásky, malinko sladkého
A tancuji, tancuji, tancuji, tancuji

V tom zvuku, jsem vyděšená a utíkám
Nastala moje chvíle?
Bude to bolet
Po celé Paříži, opustím sama sebe
A odlením, odletím, odletím, odletím

Text vložil: Frozty (13.2.2019)
Překlad: Frozty (13.2.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Indila - Dernière Danse na Youtube




Komentáře návštěvníků

:
13. února 2019, 09:57
Frozty: Francouzština není má silná stránka, takže jsem trochu improvizoval :-) Za připomínky budu jen rád.



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti