Překlad písní
   




Foster The People - Call It What You Want




Text písně v originále a český překlad

Call It What You Want

Říkej tomu, jak chceš

Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
I said just call it what you want Řekl jsem, ať tomu říkáš, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
 
Yeah we're locked up in ideas Jo, jsme chycení v ideách
We like to label everything Všechno rádi nálepkujeme
Well I'm just gonna do here what I gotta do here No, já prostě udělám to, co chci udělat
Cause I gotta keep myself free Protože se musím udržet na svobodě
You're ducking and moving just to hide your bruises from all your enemies Ty se shýbáš a cukáš, jenom abys schoval své modřiny před všemi tvými nepřáteli
And I'm in the crossfire dodging bullets from your expectancies A já se v křížové palbě vyhýbám kulkám tvých očekávání
Yeah yeah Jo, jo
 
We've got nothing to lose Nemáme co ztratit
You better run and hide Radši uteč a schovej se
Yeah you've crossed the line Jo, překročil jsi čáru
I've got a knife behind my back, just sayin Mám za zády nůž, jen tak mimochodem
We've got nothing to prove Nemusíme nic dokazovat
Your social guides give you swollen eyes Tvoje společenské normy ti dají akorát oteklé oči
But what I've got can't be bought so you can just Ale to, co mám já, se nedá koupit, takže můžeš prostě
 
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
I said just call it what you want Řekl jsem, ať tomu říkáš, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
 
You've taken your words and you take your judgments Vzal jsi svá slova a bereš své úsudky
And stick them onto everything A na všechno je lepíš
If it don't conform to what you were born into A když to nesedí k tomu, do čeho ses narodil
Then you run the other way Běžíš opačným směrem
You say, "now what's your style and who do you listen to?" Who cares? Říkáš: „Jaký máš styl a co posloucháš?“ Koho to zajímá?
Well that rat race ladder-climbing fake-face smile's got nothing on me No, tenhle falešný úsměv šplhající s krysami po žebříku mě nebere
 
We've got nothing to lose Nemáme co ztratit
You better run and hide Radši uteč a schovej se
Yeah you've crossed the line Jo, překročil jsi čáru
I've got a knife behind my back, just sayin Mám za zády nůž, jen tak mimochodem
We've got nothing to prove Nemusíme nic dokazovat
Your social guides give you swollen eyes Tvoje společenské normy ti dají akorát oteklé oči
But what I've got can't be bought so you can just Ale to, co mám já, se nedá koupit, takže můžeš prostě
 
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
I said just call it what you want Řekl jsem, ať tomu říkáš, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
 
What you want Jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
You can call it what you want Můžeš tomu říkat, jak chceš
What you want Jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
What you want Jak chceš
You can call it what you want Můžeš tomu říkat, jak chceš
Call it what you want Říkej tomu, jak chceš
I said just call it what you want Můžeš tomu říkat, jak chceš
Call it what you wantŘíkej tomu, jak chceš
 
Text vložil: Cyantech (5.9.2019)
Překlad: Cyantech (5.9.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)

V dnešní době, kdy je téměř všechno dohledatelné na internetu zdarma, je těžké udělat stránku, která je pro lidi a zároveň na ní finančně nevykrvácet :-) Měsíční náklady na údržbu tohoto "projektu" šplhají k částkám, které pro nás začínají být neúnosné. Některé reklamy od Googlu jsme zrušili, protože začaly být moc agresivní (aby lidi na našem webu nemuseli listovat stohem reklam, jako je to na jiných uživatelských webech). Raději jsme je nahradili těmi malinkými okolo žebříčků. Reklamy ale samozřejmě ani zdaleka nepokryjí naše náklady. Rozhodli jsme se, že pojedeme, dokud to půjde a budeme to finančně zvládat. Pokud byste nám na provoz webu chtěli přispět, moc nám to pomůže. Zároveň děkujeme těm z vás, kteří jste již přispěli či přispíváte, ať už finančně, tak i nápady či s překlady. I díky vám můžeme dělat web lepším a přidávat pro vás stále nové a nové texty. Věříme, že časem u nás všichni najdete to, co hledáte.

Číslo účtu, na které můžete posílat finanční příspěvky pro provoz našich stránek: 1526394037/3030 nebo přes paypal
Pokud zašleš i své jméno a přezdívku, zmíníme tě u nás na stránce. Za poskytnuté příspěvky děkujeme! :)




Komentáře návštěvníků

:

2483


Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku




Co nejvíc frčí posledních 24 hodin
1. Memories (Maroon 5)
2. Sweet (Cigarettes After Sex)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. Welcome to Paradise (Green Day)
5. Little Wonders (Rob Thomas)
6. It’s a New Day (Anouk)
7. Like I Can (Sam Smith)
8. Love Like Ghosts (Lord Huron)
9. That Easy (Yellow Days)
10. Without You (Mariah Carey)


Podle průměrného denního zhlédnutí
1. That Easy (Yellow Days)
2. Memories (Maroon 5)
3. Pistol Whipped (Marilyn Manson)
4. St. Anger (Metallica)
5. Welcome to Paradise (Green Day)
6. Little Wonders (Rob Thomas)
7. It’s a New Day (Anouk)
8. Without You (Mariah Carey)
9. Like I Can (Sam Smith)
10. Lose You To Love Me (Selena Gomez)

Nejvyhledávanější písničky na webu
1. Despacito (Luis Fonsi)
2. Shallow (Lady Gaga)
3. Bohemian Rhapsody (Queen)
4. Perfect (Ed Sheeran)
5. Memories (Maroon 5)


Nejvyhledávanější interpreti
1.Imagine Dragons
2.Queen
3.Luis Fonsi
4.Ed Sheeran
5.Lady Gaga

Nejpilnější překladatelé
1.Ellie
851 písní
2.Pohodář Tom
766 písní
3.Maty
392 písní
4.Flynn
349 písní
5.Anet :)
245 písní
6.Frozty
232 písní
7.dr4ke
197 písní
8.Matri
131 písní
9.NutiTuti
125 písní
10.Eli
107 písní
11.Katrin
103 písní
12.Nikola
74 písní
13.Sedmikráska
71 písní
14.lelay
63 písní
15.Nikouš
57 písní
16.Chiquita
47 písní
17.Cyantech
35 písní
18.Cas
33 písní
19.Káťa
29 písní
20.Chlupatá Okurka
29 písní

Nově nás najdete i na facebooku ;-)












Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti - preklad