Skrýt český překlad



Johannes Oerding - Alles brennt

Text písně v originále a český překlad

Alles brennt

Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür
'N Weg nach draußen, noch schnell weg von hier

Mein Kopf läuft heiß und Rauch steigt auf
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglüh'n
Und Feuer sprüh'n

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen grau
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Alles wird gut

Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein
Bevor sie auf mich fall'n, reiß ich die Mauern ein
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand

Das alles muss weg, das alles muss neu
Steine schmelzen, Scherben fliegen, 
g'radeaus auf neuen Wegen
Durch den Feuerregen

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen grau
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Alles wird gut, oh

Und wenn es wieder in mir brennt
Dann weiß ich jetzt genau
Dass man Feuer
Mit Feuer bekämpft

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen grau
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut

Alles brennt
Alles geht in Flammen auf
Alles was bleibt
Sind Asche und Rauch
Doch zwischen schwarzen Wolken
Seh' ich ein kleines bisschen grau
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Alles wird gut

Alles wird gut
Alles wird gut
Alles wird gut


Všechno hoří

Pojď, vzdej se, pojď, vzdej se, říká mi můj rozum
A já se němě dívám z šedých očí na zeď
A prohledávám místnost, avšak nenacházím žádné dveře
Nějakou cestu ven, ještě rychle pryč odtud

Moje hlava se přehřívá a kouř stoupá
Krev vaří, srdce bije, nedostatek dechu, nervy tečou
A oheň chrlí

Všechno hoří,
Všechno vzejde v plamenech
Všechno, co zůstává
Jsou popel a kouř
Avšak mezi černými mraky
Vidím trošku šeda
Zadržím vzduch, poběžím přes žár
Vše bude dobré

Příliš málo místa, moc těsné, dokonce i pro jednoho
Předtím než na mě spadnou, strhnu ty zdi
Pojď, vstaň, pojď, vstaň, řeknu svému rozumu
A když neexistují žádné dveře, tak půjdu prostě skrz zeď

To všechno musí pryč, to všechno musí znova
kameny se taví, střepiny lítají
rovna na nové cesty
Skrz ty ohnivé plameny

Všechno hoří
všechno vzejde v plamenech
Všechno, co zůstává,
Jsou popel a kouř
Avšak mezi černými mraky
Vidím trošku šeda
Zadržím vzduch, poběžím přes žár
Všechno bude dobré, oh

A když bude zase ve mně hořet
Pak vím teď přesně
že se oheň
zlikviduje ohňem

Všechno hoří
všechno vzejde v plamenech
Všechno, co zůstává,
Jsou popel a kouř
Avšak mezi černými mraky
Vidím trošku šeda
Zastavím vzduch, poběžím přes žár

Všechno hoří
všechno vzejde v plamenech
Všechno, co zůstává,
Jsou popel a kouř
Avšak mezi černými mraky
Vidím trošku šeda
Zadržím vzduch, poběžím přes žár
Vše bude dobré, oh

Vše bude dobré
Vše bude dobré
Vše bude dobré

Text vložil: Nikouš (21.7.2019)
Překlad: Nikouš (21.7.2019)


Baví tě překládat texty? Umíš cizí jazyky? A chceš si přivydělat? Hledáme šikovné kolegy do našeho týmu. Dej nám na sebe kontakt a společně něco vymyslíme :-)


Johannes Oerding - Alles brennt na Youtube




Komentáře návštěvníků

:



Líbí se ti náš překlad? Můžeš ho sdílet či lajknout na facebooku















Texty písní a české překlady na webu prekladpisni.cz jsou chráněny autorskými právy jejich vlastníků a zde na webu slouží výhradně ke vzdělávacím účelům.

Spřátelené weby: Epřehledy - Lidový slovník - Phaeriss volná hudba k užití - Diplomy pro děti